Arash - Boro Boro

Thread: Arash - Boro Boro

Tags: None
  1. persianleyla's Avatar

    persianleyla said:

    Default Arash - Boro Boro

    salam vanda , meshe lyrics va translatione boro boro by arash be mad bedi ? =)
     
  2. persianleyla's Avatar

    persianleyla said:

    Default

    "be mad " i meant be man haha .
     
  3. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Quote Originally Posted by persianleyla View Post
    "be mad " i meant be man haha .
    khosh omadi azizam
    funny mistake
    Last edited by Vanda; 03-29-2007 at 07:57 PM.
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  4. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default Boro Boro by Arash (album Arash)

    ruzi bud, asheghe to budam --- once i was in love with you
    az daste to kheyli razi budam --- i was really pleased with you
    ama to ba'd sheytoni kardi --- but then you got naughty
    nazdike man naya to --- don't get close to me

    boro, boro --- go, go
    delam toro toro nemikhad --- my heart doesn't want you anymore
    digeh digeh nemikham bebinamet --- i don't want see you anymore
    boro boro --- go away, go away
    delam jaye digeh digeh hast --- my heart is with some one else
    digeh digeh nemikham bebinamet --- i don't want see you anymore

    boro, boro --- go, go
    delam toro toro nemikhad --- my heart doesn't want you anymore
    digeh digeh nemikham bebinamet --- i don't want see you anymore
    boro boro --- go away, go away
    delam jaye digeh digeh hast --- my heart is with someone else
    digeh digeh nemikham bebinamet --- i don't want see you anymore

    ruzi bud, asheghe to budam --- once i was in love with you
    az dastet kheyli razi budam --- i was really pleased with you
    ama to ba'd sheytoni kardi --- but then you got naughty
    delam aslan to ro dige nemikhad --- my heart doesn't want you anymore

    ruzi bud, asheghe to budam --- once i was in love with you
    az daste to kheyli razi budam --- i was really pleased with you
    ama to ba'd sheytoni kardi --- but then you got naughty
    nazdike man naya to --- don't get close to me

    _____________________________________________

    Persian font:

    برو برو

    روزی بود عاشق تو بودم
    از دست تو خیلی راضی بودم
    اما تو بعد شیطونی کردی
    نزدیک من نیا تو

    برو برو دلم تو رو تو رو نمی خواد
    دیگه دیگه نمی خوام ببینمت
    برو برو دلم جای دیگه دیگه هست
    دیگه دیگه نمی خوام ببینمت

    برو برو دلم تو رو تو رو نمی خواد
    دیگه دیگه نمی خوام ببینمت
    برو برو دلم جای دیگه دیگه هست
    دیگه دیگه نمی خوام ببینمت

    روزی بود عاشق تو بودم
    از دستت خیلی راضی بودم
    اما تو بعد شیطونی کردی
    دلم اصلا تو رو دیگه نمی خواد

    روزی بود عاشق تو بودم
    از دست تو خیلی راضی بودم
    اما تو بعد شیطونی کردی

    برو برو دلم تو رو تو رو نمی خواد
    دیگه دیگه نمی خوام ببینمت
    برو برو دلم جای دیگه دیگه هست
    دیگه دیگه نمی خوام ببینمت

    برو برو دلم تو رو تو رو نمی خواد
    دیگه دیگه نمی خوام ببینمت
    برو برو دلم جای دیگه دیگه هست
    دیگه دیگه نمی خوام ببینمت
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez