Omid - To Mahshari

Thread: Omid - To Mahshari

Tags: None
  1. Ecoliqua's Avatar

    Ecoliqua said:

    Default Omid - To Mahshari

    Thank you very much for the lyrics Nooresabz. You are very nice. Also thank you for the information about your background. I like Iranian people :-)
    Well, if you would have the time, you could translate "TO MAHSHARI" by OMID for me. :-)

    Thank you in advance!
     
  2. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default Omid - To Mahshari

    to mahshari --- you are wonderful
    to yek afsoongari --- you are an enchanter

    are, to mahshari --- yea, you are wonderful
    az hame sari --- you are better than everyone
    to yek afsoongari --- you are an enchanter
    ya hor o pari --- or you are nymph or fairy

    dar aghooshe bahar khone dari --- you have a home in the spring's bosom
    neshooni toye har golkhone dari --- there is a sign of you in every greenhouse
    be har dasht o daman shokofe kardi --- you blossomed in every desert
    ke asheghi cho man divune dari --- that you have a crazy lover like me

    bego, chi sedat konam? --- tell me, what should i call you?
    naroo, bezar negat konam --- don't go, let me watch you
    delam mikhad, delam mikhad --- I want, I want
    joonamo fadat konam --- (I wanna) die for you
    bia ke az harire del farshe zire pat konam --- come until i put a carpet of my heart's silk under your feet

    azizam, morvaridaye eshghe to --- my dear, your love's pearls
    omriye dar sabade dele man --- are in my heart for a lifetime
    chiniye sokoote lahze haye ma --- this glass of silence between us
    kash mishod ba labhaye to beshkane --- i wish it would break with your lips (words)
    ke faghat ye bar begi dooset daram --- that you, for once, tell me "I love you"
    hes konam donya dige male mane --- so that I feel the world is mine

    age bekham toro tashbih konam --- if I would liken you to something
    be fazaye abiye eshgh --- you are like the blueness of love
    be letafate baharan mimoni --- you are delicate like spring
    age bekham toro tashbih konam --- if I would liken you to something
    be tane teshneye jangal --- to the jungle's thirsty body
    mesle ghatre haye baran mimoni --- you are like raindrops
    to khode jelweye eshghi --- you are a show of love
    ke por az besharati --- you are full of good tidings
    fasle sabze arezooee --- you are the green season of wishes
    mazhare nejabati --- you are a symbol of chastity
    anghadar moghadasi --- you are so holy
    ke layeghe ziyarati --- that you are adorable (you deserve to be a site of pilgrimage)

    __________________________________________

    Download : http://khaterat.org/Mp3/Omid%20%20%2...TeRaT_ORG).mp3

    __________________________________________

    Persian font :

    تو محشری
    تو یک افسونگری
    آره تو محشری
    از همه سری
    تو یک افسونگری
    یا حور و پری

    در آغوش بهار خونه داری
    نشونی توی هر گلخونه داری
    به هر دشت و دمن شکوفه کردی
    که عاشقی چو من دیوونه داری

    بگو چی صدات کنم
    نرو بذار نگات کنم
    دلم میخواد دلم میخواد
    جونمو فدات کنم
    بیا که از حریر عشق فرش زیر پات کنم

    تو محشری
    از همه سری
    تو یک افسونگری
    یا حور و پری
    آره تو محشری
    از همه سری
    تو یک افسونگری
    یا حور و پری

    عزیزم مرواریدای عشق تو
    عمریه در سبد دل منه
    چینی سکوت لحظه های ما
    کاش میشد با لبهای تو بشکنه

    که فقط یه بار بگی دوستت دارم
    حس کنم دنیا دیگه مال منه

    بگو چی صدات کنم
    نرو بذار نگات کنم
    دلم میخواد دلم میخواد
    جونمو فدات کنم
    بیا که از حریر دل فرش زیر پات کنم

    تو محشری
    از همه سری
    تو یک افسونگری
    یا حور و پری
    آره تو محشری
    از همه سری
    تو یک افسونگری
    یا حور و پری

    اگه بخوام تو رو تشبیه کنم
    به فضای آبی عشق
    به لطافت بهاران میمونی
    اگه بخوام تو رو تشبیه کنم
    به تن تشنه جنگل
    مثه قطره های باران میمونی
    تو خود جلوه ی عشقی
    که پر از بشارتی
    فصل سبز آرزویی
    مظهر نجابتی
    انقدر مقدسی
    که لایق زیارتی
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez