Video Clip - ایران کلیپ - نوانمای مرو ای دوست با صدای اصفهانی در ترانه مرو ای دوست
The song at this address seemed to be easy for me and I have done my first Persian translation attempt. If I have made too many mistakes, please give it to my enthusiasm.
Here is the translation:
Dont go my friend
Dont go out of my hand, oh love!
Because I am alive with your smell
And with your flower-like face
What shall I do with a lonely heart
What shall I do with the agony of heart
What shall I do with this problem
My heart, oh my heart!
And here is the Persian script:
مرو ای دوست مرو ای دوست
مرو از دست من ای یار
که منم ذنده به بوی تو
به گل روی تو
چه کنم با دل تنها
چه کنم با غم دل
چه کنم با این درد
دل من ای دل من
I wish I could find the full song and the lyrics.