Hayedeh - Gole Sangam

Thread: Hayedeh - Gole Sangam

Tags: None
  1. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default Hayedeh - Gole Sangam

    gole sangam, gole sangam --- I'm a stone-flower, I'm a stone-flower
    chi begam az dele tangam? --- what do I say from my sad heart?
    mese aftab --- like the sun
    age bar man natabi --- if you don't shine on me(1)
    sardam o bi rangam --- so I'm cold and colorless

    hame aham, hame dardam --- I'm all ah(2), I'm all pain
    mese tofan pore gradam --- I'm full of dust like a tornado
    bade mastam --- I'm a drunk wind
    ke to sahra mipicham --- that I screw in desert
    dore to migardam --- and adore you

    mese baroon --- like the rain
    age nabari --- if you don't rain(on me)
    khabar az hale man nadari --- so you don't understand me
    bi to par par misham do roze --- I will die without you in a short time(3)
    dele sanget baram misooze --- (then even) your stony heart will pity for me



    1- it should be like this: "if you don't shine one me like the sun"
    2- quasi-sentence for "regret"
    3- I don't know any equal for "par par shodan"! it's just a quip... it means almost "die"

    ________________________________

    Download: 4shared.com - online file sharing and storage - download haayedeh- gole sangam.mp3

    ________________________________

    Persian:

    گل سنگم , گل سنگم
    چی بگم از دل تنگم
    مثه آفتاب
    اگه بر من نتابی
    سردم و بی رنگم

    گل سنگم , گل سنگم
    چی بگم از دل تنگم
    مثه آفتاب
    اگه بر من نتابی
    سردم و بی رنگم

    همه آهم , همه دردم
    مثه طوفان پر گردم
    همه آهم , همه دردم
    مثه طوفان پر گردم
    باد مستم که تو صحرا
    میپیچم
    دور تو میگردم

    گل سنگم , گل سنگم
    چی بگم از دل تنگم
    مثه آفتاب اگه بر من نتابی
    سردم و بی رنگم

    مثه بارون اگه نباری
    خبر از حال من نداری
    بی تو پرپر می شم دو روزه
    دل سنگت برام میسوزه
    گل سنگم , گل سنگم
    چی بگم از دل تنگم
    Last edited by Vanda; 05-08-2007 at 05:53 PM.
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  2. dozy's Avatar

    dozy said:

    Smile Haydeh - Gole Sangam

    I think All Haydeh's Songs deserve to be translated...

    گل سـنگم گل سنگم
    چی بـگم از دل تـنـگم

    مثل آفتاب اگـه بـر من
    نتابی سردم و بیرنگم

    هـمـه آهـم همه درم
    مـثـل طـوفـان پر گردم

    باد مـسـتم کـه تـو صـحـرا
    می پیچم دور تو می گردم

    مثل بـارون اگه نـبـاری
    خبر از حال من نـداری

    بی تو پرپر می شم دو روزه
    دل سنگـت برام می سوزه

    اد مـسـتم کـه تـو صـحـرا
    می پیچم دور تو می گردم

    Thanks in Advance
    Last edited by afsaneh; 09-03-2012 at 11:27 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  3. dozy's Avatar

    dozy said:

    Default

    Please ....I am waiting someone to translate it
    Last edited by dozy; 01-24-2010 at 10:56 AM.
     
  4. farswe's Avatar

    farswe said:
     
  5. dozy's Avatar

    dozy said:

    Default

    Thank you Soo Much I was waiting this translation one month ago.....

    خيلي متشكرم