Shahram Solati - Ehsas

Thread: Shahram Solati - Ehsas

Tags: None
  1. shirini said:

    Default Shahram Solati - Ehsas

    please can someone translate this song for me?!?!

    Shahram Solati - Ehsas


    an einen ganz besonderen Menschen in meinem Leben...

    hanuzam dar peye oonam, ke mishe asheghesh basham,
    mesle daryaye man bashe, manam chon ghayeghesh basham,
    hanuzam dar peye oonam, ke mishe asheghesh basham,
    mesle daryaye man bashe, manam chon ghayeghesh basham,
    hanuzam dar peye oonam, ke omri marhamam bashe,
    sharike khandeo shadim, rafighe matamam bashe,
    hanuzam dar peye oonam, ke eshghesh sadegi bashe,
    negahaye por az mehresh, panahe khastegim bashe,
    migan jooyande, jabandas, vali pahaye man khastas,
    manam ba hamin paham miram ta hadi ke jah hast,
    hanuzam dar peye oonam, ke ashkamo rooye goonam,
    ba oon dastaye por mehresh,
    kone pako, bege joonam, bege joonam,
    nakon gerye manam injam,
    bezar dastato too dastam,
    to ehsase mano mikhay, manam ey vay toro mikham,
    hanuzam dar peye oonam, ke ashkamo rooye goonam,
    ba oon dastaye por mehresh,
    kone pako, bege joonam, bege joonam,
    nakon gerye manam injam,
    bezar dastato too dastam,
    to ehsase mano mikhay, manam ey vay toro mikham,
    to ehsase mano mikhay, manam ey gol toro mikham,
    khodaya eshghe man pake, doroste eshghi az khake,
    manam onn asheghe khaki, ke az eshghe to delchake,
    to ehsase mano mikhay, manam ey vay toro mikham,
    hanuzam dar peye oonam, ke ashkamo rooye goonam,
    ba oon dastaye por mehresh,
    kone pako, kone pako, bege joonam, bege joonam,
    nakon gerye manam injam,
    bezar dastato too dastam,
    to ehsase mano mikhay, manam ey vay toro mikham,
    hanuzam dar peye oonam, ke ashkamo rooye goonam,
    ba oon dastaye por mehresh,
    kone pako, bege joonam, bege joonam,
    nakon gerye manam injam,
    bezar dastato too dastam,
    to ehsase mano mikhay, manam ey vay toro mikham,
    to ehsase mano mikhay, manam ey vay toro mikham,
    hanuzam dar peye oonam, ke ashkamo rooye goonam,
    ba oon dastaye por mehresh,
    kone pako, bege joonam, bege joonam,
    nakon gerye manam injam,
    bezar dastato too dastam,
    to ehsase mano mikhay, manam ey vay toro mikham,
    to ehsase mano mikhay, manam ey gol toro mikham!!!!!!!!!!!!!!!

    thanksssssss
     
  2. shirini said:

    Default

    hey vanda!!!
    how r u ?
    i know that you maybe busy, but plz can you translate for me the song:
    "eshas by shahram solati"

    thank you dear! kisses
     
  3. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default Ehsas(Sense) by Shahram Solati

    hanuzam dar peye oonam --- I still hope
    ke mishe asheghesh basham? --- that is it possible to fall in love with her?
    mesle daryaye man bashe --- (I hope) she'll be my sea
    manam chon ghayeghesh basham --- and (I hope) I'll be her boat

    hanuzam dar peye oonam --- I still hope
    ke omri marhamam bashe --- (I hope) she'll be my medicine forever
    sharike khandeo shadim rafighe matamam bashe --- (I hope) she'll be a pal for my happiness and sadness

    hanuzam dar peye oonam --- I still hope
    ke eshghesh sadegi bashe --- that her love be simple
    negahaye por az mehresh --- (I hope) her kind gazes
    panahe khastegim bashe --- will be a shelter for my tiredness
    migan jooyande yabandas --- everyone say that "hunter is finder"
    vali pahaye man khastas --- but my feet are tired
    manam ba hamin paham miram ta hadi ke jah hast --- (but) I will keep on it as much as I can

    hanuzam dar peye oonam --- I still hope
    ke ashkamo rooye goonam ba oon dastaye por mehresh kone pako --- that she wipes my tears with her soft hands
    bege joonam, bege joonam --- (I hope) she says "my dear, my dear
    nakon gerye manam injam --- don't cry, I'm here
    bezar dastato too dastam --- put your hands in my hands
    to ehsase mano mikhay, manam ey vay toro mikham --- you want my sense and I want you"

    hanuzam dar peye oonam --- I still hope
    ke ashkamo rooye goonam ba oon dastaye por mehreshkone pako --- that she wipes my tears with her soft hands
    bege joonam, bege joonam --- (I hope) she says "my dear, my dear
    nakon gerye manam injam --- don't cry, I'm here
    bezar dastato too dastam --- put your hands in my hands
    to ehsase mano mikhay, manam ey vay toro mikham --- you want my sense and I want you
    to ehsase mano mikhay, manam ey gol toro mikham --- you want my sense and I want you, O flower"

    khodaya, eshghe man pake --- O God, my love is pure
    doroste eshghi az khake --- that's true that my love is from the earth
    manam on asheghe khaki --- I'm a lover on this earth
    ke az eshghe to delchake --- whose heart is ulcerous from your love

    ___________________________

    Download: http://www.sarzamin.org/Sarzaminmusi...5_%20Ehsas.mp3

    ___________________________

    Persian:

    هنوزم در پي اونم
    كه ميشه عاشقش باشم
    مث درياي من باشه
    منم چون قايقش باشم

    هنوزم در پي اونم
    كه ميشه عاشقش باشم
    مث درياي من باشه
    منم چون قايقش باشم

    هنوزم در پي اونم
    كه عمري مرحمم باشه
    شريك خنده و شادي
    رفيق ماتمم باشه

    هنوزم در پي اونم
    كه عشقش سادگي باشه
    نگاهاي پر از مهرش
    پناه خستگي باشه

    ميگن جوينده يابندس
    ولي پاهاي من خستس
    منم تا با همين پاها ميرم
    تا حدي كه جا هست

    هنوزم در پي اونم
    كه اشكامو روي گونم
    با اون دستاي پر مهرش
    كنه پاك و بگه جونم
    بگه جونم
    نكن گريه منم اينجام
    بزار دستاتو تو دستام
    تو احساس منو ميخواي
    منم اي واي تو رو ميخوام

    هنوزم در پي اونم
    كه اشكامو روي گونم
    با اون دستاي پر مهرش
    كنه پاك و بگه جونم
    بگه جونم
    نكن گريه منم اينجام
    بزار دستاتو تو دستام
    تو احساس منو ميخواي
    منم اي واي تو رو ميخوام

    خدايا عشق من پاكه
    درسته عشقي از خاكه
    منم اون عاشق خاكي
    كه از عشق تو دل چاكه
    Last edited by Vanda; 05-24-2007 at 04:09 PM.
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  4. shirini said:

    Default

    vanda!!!
    thank you so much!!!

    you are so sweet!

    thank you again!

    shirin
     
  5. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Quote Originally Posted by shirini View Post
    vanda!!!
    thank you so much!!!

    you are so sweet!

    thank you again!

    shirin
    you'r quite welcome honey
    Last edited by Vanda; 05-25-2007 at 05:51 PM.
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez