Sattar - Nefrin

Thread: Sattar - Nefrin

Tags: None
  1. aShOoRi's Avatar

    aShOoRi said:

    Default Sattar - Nefrin

    hey heyyyyyyyyyyyyy :P..can someone translate "Sattar - Nefrin" for me lol :P haha
    beganokh la azt shoqtle /
    go kharebota khadoota letlee /
    mdree mamteelan al orkhat maten /
    baabe em yeeme am khoone o khatee ...

    "Ashur Bet Sargis - Sara D'Matan"
     
  2. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default Nefrin/Curse by Sattar

    arezo daram ke margat ra bebinam --- I wish to see your death
    bar mazarat daste haye gol bechinam --- and then I set bouquets on your grave
    arezo daram bebinam por gonahi --- I wish to see that you are full of sins
    morde ee, dar dozakhi o ro siyahi --- (I wish to see that) you are dead and you are disgraced in the hell
    jaye inke asheghe zare to basham --- I should be in love with you
    arezo daram azadare to basham --- (but) I wish, I be mourner for you

    behtar az har asheghi nazat keshidam --- I loved you better than every lovers
    dar avaz namardomi ha az to didam --- but you hurt me a lot
    har kojaee rahe khosh bakhti nayabi --- wherever you are, I wish you never be happy
    rahat o bi daghdaghe hargez nakhabi --- I wish you never sleep with rest
    har kojaee abe khosh hargez nanooshi --- I wish you never drink even a glass of water with relief
    ya lebase afiyat hargez napooshi --- and you always be weak

    ey chapavol gar --- O marauder
    to ey vahshi tar az vahsh --- O the most truculent
    vahshiyane ham bemiri gar koni sabr --- if you wait, you will die in a bad way
    ashegham kardi o rafti az kenaram --- you falled me in love and then you left me
    range paeezi keshidi bar baharam --- you commuted my spring to autumn
    ey pari o ens o jen ba to hame gham --- all people hate you
    marge to aeene bandan mikonad shar --- (even) the devil will celebrate your death

    ___________________________

    Download : 4shared.com - online file sharing and storage - download Sattar - Nefrin.mp3

    ___________________________

    Persian :

    آرزو دارم كه مرگت را ببينم
    بر مزارت دسته هاي گل بچينم
    آرزو دارم ببينم پر گناهي
    مرده اي در دوزخي و رو سياهي
    جاي اينكه عاشق زار تو باشم
    آرزو دارم عزا دار تو باشم
    جاي اين كه عاشق زار تو باشم
    آرزو دارم عزا دار تو باشم
    بهتر از هر عاشقي نازت كشيدم
    در عوض نامردمي ها از تو ديدم
    هر كجايي راه خوش بختي نيابي
    راحت و بي دغدغه هرگز نخوابي
    هر كجايي آب خوش هرگز ننوشي
    يا لباس عافيت هرگز نپوشي


    اي چپاول گر تو اي وحشي تر از وحش
    وحشيانه هم بميري گر كني صبر
    عاشقم كردي و رفتي از كنارم
    رنگ پاييزي كشيدي بر بهارم
    اي پري و انس و جن با تو همه غم
    مرگ تو آيينه بندان مي كند شر
    Last edited by Vanda; 06-12-2007 at 05:07 PM.
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez