Idin Shafienia - Ballare

Thread: Idin Shafienia - Ballare

Tags: None
  1. ~*flower*~'s Avatar

    ~*flower*~ said:

    Default Idin Shafienia - Ballare

    Hi/Salaam to all,

    I'm new to this forum, and after reading the many pages of this thread, I must say that I've learned a lot of Farsi!!

    I'm still a beginner at learning this beautiful language, and I was absolutely thrilled to find this topic....have learned many words since I joined.

    thanks to all the translators, particularly Vandi

    Was wondering if the song "Ballare" from Idin's album Seda could be translated? kheyli mamnoon in advance!

    ~*flower*~ (or should I say "gol"? lol)
     
  2. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Hi flower... Or Gol... nice name azizam and welcome sweetie
    OMG... you talked about my sweetie? Idin? Vandi is really exited :O) I can't believe :-(( (cry of happiness loool)
    but I think this song is in hebrew. It just has a persian line.

    ey del, agar asheghi dar peye deldar bash --- O heart, if you are in love go after your sweetheart
    bar dare del roz o shab montazere yar bash --- wait with your heart for your companion, day and night

    اي دل اگر عاشقي در پي دلدار باش
    بر در دل روز و شب منتطر يار باش
    .
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  3. ~*flower*~'s Avatar

    ~*flower*~ said:

    Default :)

    Hey Vanda,

    Mamnoon azizam for the trans! Farsi is such a sweet language!

    Anddd I agree with you 100%!! Idin is a sweetie
     
  4. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Quote Originally Posted by ~*flower*~ View Post
    Hey Vanda,

    Mamnoon azizam for the trans! Farsi is such a sweet language!

    Anddd I agree with you 100%!! Idin is a sweetie
    you'r quite welcome azizam .
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez