Afshin - Mach

Thread: Afshin - Mach

Tags: None
  1. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default Afshin - Mach

    hol holaki ye mach dad --- hurry-scurry she gave me a kiss
    che jor begam? --- how I say that?
    badjoori mast o patil shod delam --- my heart got drunk
    baghet abad angoori --- may your garden be green, O Grape
    jadoo o janbalam kard --- she enchanted me
    bord delamo zode zod --- she snitched my heart suddenly
    engari roye labhash doa moa rikhte bod --- as if she had put a charm on her lips

    ye mach dad o damesh garm --- she gave me a kiss, well-done!*
    damesh garm baba, damesh garm --- well-done, well-done
    in dele divoonashe --- my heart is crazy about her
    elahy ke ye tar az moye siyash kam nashe --- may she never lose even a single hair (from her black hairs)

    cheshme siyash khomare --- her black eyes are drunk
    damesh garm baba, damesh garm --- well-done, well-done
    lopash gole anare --- her cheeks are like flower of pomegranate
    damesh garm baba, damesh garm --- well-done, well-done
    lab, labe gholve dare --- she has red lips
    damesh garm baba, damesh garm --- well-done, well-done
    koshte ba yek eshare --- she has killed me by a blink
    damesh garm baba, damesh garm --- well-done, well-done

    engari ba mach o moch omade bood mokh zani --- as if she had come to craze me with just a kiss
    mokhe dele maro zad, rahat o ab khordani --- she washed my heart's brain, really easy
    ba on ye mache abdar javoon shodam dobare --- I became young with that succulent kiss again
    kash bede on labaro omri be man ejare --- I wish she lend me her lips forever

    * "Damesh Garm" is a phrase which almost means "bully for her" or "well-done"
    when some one does a good work we say "Damesh Garm"
    - literal means : may her/his breaths be warm forever.

    __________________________

    Download : http://bepartwo.com/Mp3/Irani/Afshin...arTwo_CoM).mp3
    __________________________

    Persian:

    هول هولکی یه ماچ داد چه جور بگم بدجوری
    مست و پاتیل شد دلم باغت آباد انگوری
    جادو و جنبلم کرد برد دلمو زود زود
    انگاری روی لبهاش دعا موعا ریخته بود
    یه ماچ داد و دمش گرم دمش گرم بابا دمش گرم
    این دل دیوونه اشه الهی که یه تار از موی سیاش کم نشه
    چشم سیاش خماره دمش گرم بابا دمش گرم
    لپاش گل اناره دمش گرم بابا دمش گرم
    لب لب قلوه داره دمش گرم بابا دمش گرم
    کشته با یک اشاره دمش گرم بابا دمش گرم
    یه ماچ داد و دمش گرم دمش گرم بابا دمش گرم
    این دل دیوونه اشه الهی که یه تار از موی سیاش کم نشه
    انگاری با ماچ و موچ اومده بود مخ زنی
    مخ دل مارو زد راحت و آب‎خوردنی
    با اون یه ماچ آبدار جوون شدم دوباره
    کاش بده اون لبارو عمری به من اجاره
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  2. dazedNpuzzl3D's Avatar

    dazedNpuzzl3D said:

    Smile

    merci vanda for the lyrics to afshins song i appreciate it alot you have no idea how long it took for me agh