Andy & Kouros - Dokhtar Bandari

Thread: Andy & Kouros - Dokhtar Bandari

Tags: None
  1. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default Andy & Kouros - Dokhtar Bandari

    Hi guys... how are you????
    I really missed all of you :-(
    but now... Vandi is back :O)
    by now...
    I wanna go and read all posts :-)

    LOOOOOOOOOOOVEEEEEEEE
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  2. aShOoRi's Avatar

    aShOoRi said:

    Default

    yay Vandi is back! three cheers for Vandi!!!!!! xx
    beganokh la azt shoqtle /
    go kharebota khadoota letlee /
    mdree mamteelan al orkhat maten /
    baabe em yeeme am khoone o khatee ...

    "Ashur Bet Sargis - Sara D'Matan"
     
  3. shirini said:

    Default

    Welcome back vanda azizam!!!

    Im so happy to see you here

     
  4. Sunshinehu said:

    Default

    Welcome back Vandi

    Have missed u a lot!
     
  5. nadieh said:

    Default

    salam everyone!
    i'm new here..i love the persian culture and also the music! the lyrics are so wonderful and beautifull! i wish i could understand everything..!!
    my best friend is from iran and i really want to learn the language!!! i know already a few words..
    hope to have a great time here and that you guys can help me with some translations!!
    khodahafez x
    Last edited by nadieh; 06-29-2007 at 07:26 AM.
     
  6. Salma said:

    Default

    home sweet home
    welcome back sis
     
  7. Ecoliqua's Avatar

    Ecoliqua said:

    Default

    Hallo People,

    This is a difficult request. I have a song that I love (similar to Nazi joon ;-) but I have not the title, the name of the singer or anything. It is included in a file named "Iran radio" where there is a lot of songs together. So, I try to write down some words as far as I can identify them. Maybe it makes the song obvious, maybe you have not idea which song could it be, but lets try.

    So the song sings like this:

    DOKHTAR BANDARI
    --- -- --- ---- -- ---- ----
    GOCHE GAL NAZI
    --- -- --- ---- -- ---- ----
    --- -- --- ---- -- ---- ----
    CHESCH ME CHESCH ME TO
    --- -- --- ---- -- ---- ----

    May the title is "Dokhtar bandari"!... although it would be too easy ;-)

    Saludos! (greetings)

    Laura

    Vandita, welcome home nazanin! Even if the avatar is the same, you look more pretty! ;-) When this is possible...
     
  8. Ecoliqua's Avatar

    Ecoliqua said:

    Default

    hallo Nadieh,

    Wellcome to the forum. Where are you from?

    I am sure you will learn a lot here!. And I hope you to saty with us. The more, the merrier :-)

    Besos (kisses)
     
  9. nadieh said:

    Default

    hola ecoliqua!
    veo que eres de espana! i don't know if i say it right, i had spanish 2 years ago at school nice language! i'm from holland, my friend in iranian and the iranian culture is so different then here but i like it so much and everything means a lot to me

    also salam to the others
    i hope someone can help me, i know a song from shadmehr aghilli - setareh.. so beautifull.. but please can someone translate it for me..?? i would like to know the exact words! thank you in advance! kheyli kheyli mersi

    byee besos to all
    khodahafez
    Last edited by nadieh; 06-30-2007 at 05:02 AM.
     
  10. Cyrus The Great said:

    Smile dorood o faravan dorood!!!

    welcome back home Vanda!, do me a favour, now that you are reviewing the posts correct my mistakes too, thanks.


    Laura, we have a lot of songs for dokhtarz [girls] of Bandar!!! But I think you want “dokhtar Bandari by Andy and Kooros” right?

    Dokhtar Bandari, to cheghadr nazi
    Ahle Abadan, yak e Ahvazi
    Asheghet shodam, del be to bakhtam
    Cheshm be cheshm-e to, ta ke andakhtam [2]

    Ey yar-e man ey jana, to jane mani ey jan
    Az eshghe to mashhooram, dar tamoome khoozestan
    Shabha tooye in kooche, yek asheghe divoone
    Az eshghe to mikhoone, vase deli ke daghoone

    Dokhtar Bandari, to cheghadr nazi
    Ahle Abadan, yak e Ahvazi
    Asheghet shodam, del be to bakhtam
    Cheshm be cheshm-e to, ta ke andakhtam

    Dokhtar bandari gol-e golkhoone
    Oon negah-e to, che ghazal khoone
    Dastamo begir, to beraghs ba man
    Mahtabo bebin, rooye karoone

    Shabhaye ghashang, ashegha khandoon
    Saze bandari, sineha larzoon
    Khosh rakht o bala, pariyay-e shahr
    Bad shoone zade sare zolfashoon

    Dokhtar Bandari, to cheghadr nazi
    Ahle Abadan, yak e Ahvazi
    Asheghet shodam, del be to bakhtam
    Cheshm be cheshm-e to, ta ke andakhtam

    Eyvallah, Eyvallah, Eyvallah
    Mashallah, Mashallah, Mashallah
    Eyvallah, Eyvallah, Eyvallah
    Mashallah, Mashallah, Mashallah


    دختر بندري اندي و كوروس

    دختر بندري تو چقدر نازي
    اهل آبادان يا كه اهوازي
    عاشقت شدم دل به تو باختم
    چشم به چشم تو تا كه انداختم

    دختر بندري تو چقدر نازي
    اهل آبادان يا كه اهوازي
    عاشقت شدم دل به تو باختم
    چشم به چشم تو تا كه انداختم

    اي يار من اي جان تو جان مني اي جان
    از عشق تو مشهورم در تموم خوزستان
    شبها توي اين كوچه يك عاشق ديوونه
    از عشق تو مي خونه واسه دلي كه داغونه






    دختر بندري تو چقدر نازي
    اهل آبادان يا كه اهوازي
    عاشقت شدم دل به تو باختم
    چشم به چشم تو تا كه انداختم

    دختر بندري گل گلخونه
    اون نگاه تو چه غزل خونه
    دستامو بگير تو برقص با من
    مهتابو ببين روي كارونه
    شبهاي قشنگ عاشقا خندون
    ساز بندري سينه ها لرزون
    خوش رخت و بالا پرياي شهر
    باد شونه زده سر زلفاشون

    دختر بندري تو چقدر نازي
    اهل آبادان يا كه اهوازي
    عاشقت شدم دل به تو باختم
    چشم به چشم تو تا كه انداختم

    اي ولله اي ولله اي ولله
    ماشالله ماشالله ماشالله
    اي ولله اي ولله اي ولله
    ماشالله ماشالله ماشالله
    now I'm in a hurry, so khodahafez kami ghamgin!
    by the way, you're very good at Persain, I'm impressed!!!

    MAY GOD KEEP YOU ALWAYS, AND MAY YOU ALWAYS KEEP GOD!!!
    Last edited by Cyrus The Great; 06-30-2007 at 12:05 AM.
     
  11. Ecoliqua's Avatar

    Ecoliqua said:

    Default

    :-))))))))))))))))))

    Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Sí, sí, sí!!!! this was the one! I am so re-happpy!

    So, could you please translate it and explain to me what Bandari means exactly?

    Actually, yesterday I had a moment of enlightenment and I thought “mmm, maybe I can find the song by myself writing the words -dokhtare bandari- in Google". Then voilà! I found that Bandari is something quite popular (sorry my ignorance). I guess it must be a region in Iran or something, thus "bandari girl". But it seems to be also a musical style. But, from where? what exactly means bandari? If this is a musical style too, I love it. I also found a couple of pics showing “bandari women” and they were wearing those masks…
    Well, I could download two songs named “dokftare bandari”, one from Shahram and the other one from Andy, but none of them is the song that I want :-(
    I will try now Andy and Kooros.

    But thank you again Masood, you made my day happy. Actually, i need a replacement for Nazi joon in my car ;-)
     
  12. nadieh said:

    Default

    wooow i'm so glad i found this forum!!!
    i'm reading everything at the moment from the beginning and it's great, i'm learning a lot of words
     
  13. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Quote Originally Posted by nadieh View Post
    salam everyone!
    i'm new here..i love the persian culture and also the music! the lyrics are so wonderful and beautifull! i wish i could understand everything..!!
    my best friend is from iran and i really want to learn the language!!! i know already a few words..
    hope to have a great time here and that you guys can help me with some translations!!
    khodahafez x
    Hi Nadieh joon,
    welcome azizam, hope you stay with us :X :X

    Quote Originally Posted by Salma View Post
    home sweet home
    welcome back sis
    merci Salma joon (big hug) :X :X :X
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  14. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ecoliqua View Post
    :-))))))))))))))))))

    Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Sí, sí, sí!!!! this was the one! I am so re-happpy!

    So, could you please translate it and explain to me what Bandari means exactly?

    Actually, yesterday I had a moment of enlightenment and I thought “mmm, maybe I can find the song by myself writing the words -dokhtare bandari- in Google". Then voilà! I found that Bandari is something quite popular (sorry my ignorance). I guess it must be a region in Iran or something, thus "bandari girl". But it seems to be also a musical style. But, from where? what exactly means bandari? If this is a musical style too, I love it. I also found a couple of pics showing “bandari women” and they were wearing those masks…
    Well, I could download two songs named “dokftare bandari”, one from Shahram and the other one from Andy, but none of them is the song that I want :-(
    I will try now Andy and Kooros.

    But thank you again Masood, you made my day happy. Actually, i need a replacement for Nazi joon in my car ;-)
    hi Laura , I missed you :-((((((( ;-((((((

    well, I think this song in in the "Platinum" Album
    I love Bandari songs too, specially for dance :-)
    and Nazi joon, I think I've translated that

    LOOOOVVVE
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  15. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Nazi joon just one thing, the link of download doesn't work but I have the song if you want azizam :X

    http://www.allthelyrics.com/forum/ly...tml#post269745
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  16. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default Andy & Kouros - Dokhtar Bandari

    Dokhtar Bandari, to cheghadr nazi --- Oh southern girl, how much you are beautiful
    Ahle Abadan, yak e Ahvazi --- are you from Abadan or Ahwaz?
    Asheghet shodam, del be to bakhtam --- I falled in love with you, I lost my heart to you
    Cheshm be cheshm-e to, ta ke andakhtam --- as soon as I looked into your eyes

    Ey yar-e man ey jana, to jane mani ey jan --- O my companion, O my life, you are my life O (my) soul
    Az eshghe to mashhooram, dar tamoome khoozestan --- I'm famous by your love, in all the Khozestan
    Shabha tooye in kooche, yek asheghe divoone --- all nights, in this alley, a crazy lover...
    Az eshghe to mikhoone, vase deli ke daghoone --- sings about you for this destroyed heart

    Dokhtar bandari gol-e golkhoone --- O Southern girl, O (the best) flower of greenhouse
    Oon negah-e to, che ghazal khoone --- your gaze is singer
    Dastamo begir, to beraghs ba man --- take my hands, dance with me
    Mahtabo bebin, rooye karoone --- watch the moonlight, it's on the Karoon**

    Shabhaye ghashang, ashegha khandoon --- beautiful nights, all lovers are happy
    Saze bandari, sineha larzoon --- southern music, all breasts are tottering ***
    Khosh rakht o bala, pariyay-e shahr --- good shap, fairys of the city
    Bad shoone zade sare zolfashoon --- the wind has combed their hair

    Eyvallah, Eyvallah, Eyvallah
    Mashallah, Mashallah, Mashallah
    Eyvallah, Eyvallah, Eyvallah
    Mashallah, Mashallah, Mashallah

    ________________

    * Bandar means harbour/port but "dokhtar bandari" means "Southern girl"
    the south of Iran, they have their culter, accent, music and... with really beautiful wheaten girls and boy :-)
    the most famous cities about it are "Abadan" and "Ahwaz" in province "Khozestan"
    that women which you said with that masks are from "Bandar Abas" another part of south of Iran,
    ** a river
    *** southern dance :-) shaking breast
    **** I think you know the meaning of Eyvallah and Mashallah, but if you don't, let me know

    ________________

    Download: 4shared.com - online file sharing and storage - download Andy ( full Album )-Platinum-Dokhtar Bandari.mp3
    ________________

    Persian:

    دختر بندري تو چقدر نازي
    اهل آبادان يا كه اهوازي
    عاشقت شدم دل به تو باختم
    چشم به چشم تو تا كه انداختم

    اي يار من اي جانا تو جان مني اي جان
    از عشق تو مشهورم در تموم خوزستان
    شبها توي اين كوچه يك عاشق ديوونه
    از عشق تو مي خونه واسه دلي كه داغون

    دختر بندري گل گلخونه
    اون نگاه تو چه غزل خونه
    دستامو بگير تو برقص با من
    مهتابو ببين روي كارونه
    شبهاي قشنگ عاشقا خندون
    ساز بندري سينه ها لرزون
    خوش رخت و بالا پرياي شهر
    باد شونه زده سر زلفاشون

    اي ولله اي ولله اي ولله
    ماشالله ماشالله ماشالله
    اي ولله اي ولله اي ولله
    ماشالله ماشالله ماشالله
    Last edited by Vanda; 07-01-2007 at 08:08 PM. Reason: link
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  17. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    rare song :-| I couldn't find a link to download but if i would
    will add the post
    Last edited by Vanda; 06-30-2007 at 12:40 PM.
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  18. Ecoliqua's Avatar

    Ecoliqua said:

    Default

    :-))))))

    Hallo Vandita,

    Thanks, thanks, thanks! You must have been bussy the whole day!

    Yes, I know you alreadddy translated nazy joon. I read your translation almost every day. I believe it was me who asked you for the tranlslation... :-)

    Thank you very much for the explanations about Bandari girls. I swear I had no idea. I just understood the word bandari in the song butI didnt know anything about the meaning.

    I like to see that you have come back to us and bikhair :-)

    You know, I wasnt able yet to find the song ghararemoon from benyamin... I found 2 of the 3 songs you send form Gorg o mish. Would you mind to upload those songs somewhere?. Maybe you could send me by mail at least the one from Benyamin (the other I have to find out the link you send to indicate you wich one is the right one).

    Hi Nadieh, yes you wrote it right the spanish sentence :-)
     
  19. Sunshinehu said:

    Default

    Nadieh and Yusuf,

    Welcome to the forum.Have fun
     
  20. nadieh said:

    Smile

    Quote Originally Posted by Sunshinehu View Post
    Nadieh and Yusuf,

    Welcome to the forum.Have fun
    thank you!