Daram az cheshat mikhoonam, bavaresh sakhte hanoozam ==
Although is it still hard to believe, I am singing about your eyes.
To nabashi toye sheram, man dige az ki bekhunam? ===
If you would not be in my poems, about whom I can sing?
***
Hala ke mikham bemooni, shere raftano mikhuni ===
Now that I want you to stay, you sing the song of departure.
Ghalbe man asheghtarine, ino az Chesham mikhuni ===
My heart is the most loving of all, you can see it in my eyes.
***
Daste to, tu dast man bud, nemidunam ki toro azam gereft ===
Your hands were in mine, I do not know who take you away from me.
Nemidunam ke kodom nagahe shum, ghese jodaee ro nevesht ===
I do not know what devilish eye wrote the tale of separation for me.
***
Hala ke mikham bemooni, shere raftano mikhuni ===
Now that I want you to stay, you sing the song of departure.
Ghalbe man asheghtarine, ino az Chesham mikhuni ===
My heart is the most loving of all, you can see it in my eyes.
----------------------------------------------------------------------------
*** sonia ***