گل مريم
O flower
واي گل سرخ و سپيدم
oh! my red and wihte flower
کي ميايي
when would you come?
بنفشه برگ بيدم
O my Violet, my willow's leaf
کي ميايي
when would you come?
تو گفتي گل درآيد من ميايم
you said: when the flower opens(Dehisce) I'd come
واي گل عالم تموم شد کي ميايي
Oh! all the flowers in the world have opened. so when would you come?
جان مريم چشماتو واكن
Oh dear Maryam, open your eyes
منو صدا كن
call me(call my name)
شد هوا سفيد
the air became bright(it is morning)
در اومد خورشيد
the sun rised
وقت اون رسيد
it's time to...
كه بريم به صحرا
go to the desert
آي نازنين مريم
Oh, dear maryam
جان مريم چشماتو واكن
Oh dear Maryam, open your eyes
منو صدا كن
call me(call my name)
بشيم روونه
let's go
بريم از خونه
let's leave the home
شونه به شونه
soulder by shoulder (together)
به ياد اون روزها
in the memory of those days
واي نازنين مريم
Oh, dear maryam
باز دوباره صبح شد
it is morning again
من هنوز بيدارم
I'm still awake
اي كاش ميخوابيدم
I wish I could sleep
تورو خواب ميديدم
and see you in dreams
خوشه غم
the brunch of sorrow
توي دلم
in my heart
زده جوونه
has grown
دونه بدونه
one by one
دل نمي دونه
the heart doesnt know...
چه كنه با اين همه غم
what does he do with this sorrow
واي نازنين مريم
oh dear nazanin
بيا رسيد وقت درو
come, it is harvest
مال مني از پيشم نرو
you are mine, don't leave me
بيا سر كارمون بريم
let's go to work
درو كنيم گندمارو
and harvest the wheats
بيا بيا نازنين مريم
come on. come on, dear nazanin
___
Maryam = Mary, it is kind of flower and also a name for girls in Iran
Banafsheh = Violet, it is kind of flower and also a name for girls in Iran
Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
"never dieth that one, whose heart is alive with love"
- Hafez