Karagül Black Rose
İkimizde acemi birer aşıktık o zamanlar We were two inexperienced lovers back than
Sen yollarda eski bir aşka ağlıyordun You were crying over a lost love
Bense kendimi usta sanıyordum bu işlerde And I was fancying myself an expert (in love matters)
Ve yağmur gibi akıp giden yıllardan And from the years which passed by like a rain
Geriye ne kaldığını bilmiyordum seni tanıyana kadar I don't know what remained until I met you
Ama farkındaydım yine de I am aware however
Ne zaman seninle olsam Whenever I am with you
Tanıdık bir kuş cıvıltısıyla uyanırdım her sabah I always was waking up with a familiar woodnote every morning
Şimdiyse kırılgan mektuplar yazıyorum But I am writing touchy letters right now
Hangi adrese göndereceğimi bile bilmeden Without knowing to which address I should send them
Malumun olsun ben sende ülkemi sevdim I want you know, I loved my country thanks to you
Hüzün dolu yağmurlarla taşan boynu bükük nehirleri Those unhappy rivers which were overflowing with so many rains
Ben sende yolları sevdim I loved the roads thank to you
Dallarına hiçbir kuşun konmaya bile yanaşmadığı ağaçlarla With the trees of which branches no bird wanted to land
Kaplı yolları The roads covered by snow
İkimizde acemi birer aşıktık aslında In fact we were two inexperienced lovers
Ne yapacağımızı bilmeden serseri dolaşırdık yollarda We didn't know what to do and wandered about
Ben sende ülkemi sevdim I loved my country thanks to you
Hüzün dolu yağmurları Those rains which are full of grief
Mor kanatlı turnaları yar... The cranes with purple wings
Ben sende rüzgarı sevdim I loved the wind thanks to you
Alıp götüren yılları The years that take and carry away
Saklı kalan umutları yar... The hopes that remained hidden
Ne yeminler bozdum How many oaths I broke
Geceler büyürken sensiz When the nights were getting longer without you
Ne yeminler bozdum How many oaths I broke
Yıllar geçerken sitemsiz When the years were passing by without a single reproach
Ne yeminler bozdum How many oaths I broke
Tarifi bile imkansız It is unnameable
Senin için ey karagül (I broke them all) for you, o black rose
Ben sende yolları sevdim I loved the roads thanks to you
Yüreğinden gelip geçen There were waggons full of love
Sevda yüklü katarları yar... Which were passing through your heart
Ben sende seni sevdim I loved you thanks to you
Avuçlarken yüzümü When you were caressing my face
Yahut dokunurken sessiz yar... Or touching me without saying anything
Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)