Merve Özbey Helal Ettim (ft Erdem Kınay) need trabslation please? :)

Thread: Merve Özbey Helal Ettim (ft Erdem Kınay) need trabslation please? :)

Tags: None
  1. lady83 said:

    Default Merve Özbey Helal Ettim (ft Erdem Kınay) need trabslation please? :)

    Hi

    Can someone please translate this song for me to english? Thank you.

    http://www.youtube.com/watch?v=JV9vo...ature=youtu.be

    Ayrılığın günahı Aşkın sevabı büyük
    Senden kalan acılar sanma ki gönülde yük
    Gitme kalma sorgusu kalbinde bölük bölük
    Bendeki bu yürek Senin bile Korkudan büyük

    Giremedin neden gönül yoluna
    Böyle bir sevdayı feda ettin
    Benden yana olan kalsın yarına
    Ben sana hakkımı helal ettim

    Bilemedim ben aşkın uğruna
    Böylesi bir kalbi heba ettim
    Benden yana olan kalsın yarına
    istemem hakkımı helal ettim

    Ayrılığın günahı Aşkın sevabı büyük
    Senden kalan acılar sanma ki gönülde yük
    Gitme kalma sorgusu kalbinde bölük bölük
    Bendeki bu yürek Senin bile Korkudan büyük

    Giremedin neden gönül yoluna
    Böyle bir sevdayı feda ettin
    Benden yana olan kalsın yarına
    Ben sana hakkımı helal ettim

    Bilemedim ben aşkın uğruna
    Böylesi bir kalbi heba ettim
    Benden yana olan kalsın yarına
    istemem hakkımı helal ettim
     
  2. muge's Avatar

    muge said:

    Default

    Ayrılığın günahı Aşkın sevabı büyük - Both the sin of break-ups and the merit of love are big
    Senden kalan acılar sanma ki gönülde yük - Don't think that the pain remaining with me after you is a burden on my heart
    Kalma-gitme sorgusu kalbinde bölük bölük - The inquiry between leaving and staying is scrappy in your heart
    Bendeki bu yürek senin bile korkundan büyük - This heart I have is even bigger than your fears

    Giremedin neden gönül yoluna - Why couldn't you commit yourself to the way of love
    Böyle bir sevdayı feda ettin - And gave up on such a (great) love?
    Benden yana olan kalsın yanına - May you get away with the harm you did to me
    İstemem, hakkımı helal ettim - I don't want (any revenge), I forgave you

    Bilemedim ben aşkın uğruna - I couldn't foresee it, and
    Böylesi bir kalbi heba ettim - I wasted such a heart in the name of love
    Benden yana olan kalsın yanına - May you get away with the harm you did to me
    İstemem hakkımı helal ettim - I don't want (any revenge), I forgave you
    Söz veriyorum, her şey çok güzel olacak, sadece sen ve ben...
     
  3. lady83 said:

    Default

    Thank you so much