Leiyla, Hengameh, Helen, Sepideh - Be Yade Mahasti

Thread: Leiyla, Hengameh, Helen, Sepideh - Be Yade Mahasti

Tags: None
  1. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default Leiyla, Hengameh, Helen, Sepideh - Be Yade Mahasti

    hey... there is a beautiful remix of some mahasti's songs by "leyla & Hengameh & sepide & helen". I've translated this song, if some one wants it let me know to put it here ;-)

    video : YouTube - Leila Forouhar, Helen, Hengameh & Sepideh - Memories

    mp3 : 4shared.com - online file sharing and storage - download Leila & Hengameh & Helen & Sepideh - Be Yade Mahasti {WwW.Ir-0nLiNe.CoM.mp3


    PS: I think this mp3 fils has some problems so search for ex "sepide" or "helen" or... in 4shared.com - free file sharing and storage or 2shared - file upload
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  2. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Quote Originally Posted by Vanda View Post
    hey... there is a beautiful remix of some mahasti's songs by "leyla & Hengameh & sepide & helen". I've translated this song, if some one wants it let me know to put it here ;-)

    video : YouTube - Leila Forouhar, Helen, Hengameh & Sepideh - Memories

    mp3 : 4shared.com - online file sharing and storage - download Leila & Hengameh & Helen & Sepideh - Be Yade Mahasti {WwW.Ir-0nLiNe.CoM.mp3


    PS: I think this mp3 fils has some problems so search for ex "sepide" or "helen" or... in 4shared.com - free file sharing and storage or 2shared - file upload

    and another one by arta

    video YouTube - Arta be yade Mahasti...

    mp3 http://dl.best-ir.com/Persian/Single...-ir.com%29.mp3
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  3. Ecoliqua's Avatar

    Ecoliqua said:

    Default

    Quote Originally Posted by Vanda View Post
    hey... there is a beautiful remix of some mahasti's songs by "leyla & Hengameh & sepide & helen". I've translated this song, if some one wants it let me know to put it here ;-)

    video : YouTube - Leila Forouhar, Helen, Hengameh & Sepideh - Memories

    mp3 : 4shared.com - online file sharing and storage - download Leila & Hengameh & Helen & Sepideh - Be Yade Mahasti {WwW.Ir-0nLiNe.CoM.mp3


    PS: I think this mp3 fils has some problems so search for ex "sepide" or "helen" or... in 4shared.com - free file sharing and storage or 2shared - file upload
    Hallo Vanda,

    I do like this music so, if you have already translated it, it would be nice you post it here. By the way, I have a question. I saw this video you sent with this three women but, who are they? and where are they? Is this a video from the States of from Iran?.
    And now a another question, and sorry for my ignorance but, can women in Iran appear on TV uncovered? and, do you have any young iranian female singer, in Iran nowadays?. I mean, even if they have to cover, they could sing, couldnt they?
     
  4. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ecoliqua View Post
    Hallo Vanda,

    I do like this music so, if you have already translated it, it would be nice you post it here. By the way, I have a question. I saw this video you sent with this three women but, who are they? and where are they? Is this a video from the States of from Iran?.
    And now a another question, and sorry for my ignorance but, can women in Iran appear on TV uncovered? and, do you have any young iranian female singer, in Iran nowadays?. I mean, even if they have to cover, they could sing, couldnt they?
    these are : Leiyla(she sings for more than 30 years) sepide, Henganeh and Helen, they are singer and yes they live in state.

    in Iran women can sing like Yas(she is raper), Mojde, Lida and many other (that I don't know)... but they must cover (at least a little of) their hairs. for e.x this is Mojde http://i16.tinypic.com/6hcsdjn.jpg
    ofcourse I don't know what they sing or what they do cause I don't like persian chanles and I really don't watch. they make me sick :-I
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  5. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default In love memory of Iranian Diva "Mahasti" by Leiyla, Hengameh, Helen, Sepideh

    base, donya dige base --- It's enough, OH Donya It's enough
    to dige kar nade dastam --- at least you, don't get me in trouble
    man be saze to miraghsam --- I dance with your music (I do whatever you want, O world)
    to bezan ta man beraghsam --- play music till/so I dance

    taghat o sabr o ghararoom --- my patience and rest... (taghat = sabr = patience)
    delam o yar o diyaram --- my heart and companion and homeland...
    hame chim rafte ze destam --- whatever I had, they all have gone from my hand

    age man hamash miraghsam --- If I dance always
    age man hamishe mastam --- If I'm drunk always
    az kare donya mitarsam --- (cause) I scare of the world's events
    toye in shahre ghariba --- in this strange city...
    che to shady che to ghamha --- in happiness and sadnesses/griefs...
    har ja hasti, ba to hastam --- wherever you are, I'm with you

    ___

    khodaye man tora ghasam --- O my God, I swear you...
    be hormate shokoh o gham --- by reverence of glory and grief
    magirash az man --- don't take him from me

    nayavar an zaman ke o be eshghe taze ro konad --- don't bring that day which he proceed to a new love
    nayavar ey khoda ke o be khoone man vozo konad --- O God, don't bring (that day) which he make "Vozo"* by my blood
    magirash az man --- don't take him from me
    ___

    banafshe, banafshe, darya kenar omad --- violet**, violet, she came to beach
    banafshe, banafshe, be joyebar omad --- violet, violet, she came to rivulet
    Saghi sharabam deh --- O Saghi***, give me wine
    sharabe nabam deh --- give me pure wine
    man az cheshat mitarsam --- I scare of your eyes
    az on negat mitarsam --- I scare of your gaze
    khoda mano ghorbonet kone --- (may) God fall me a victim to you
    asire do cheshmoonet kone --- (may God) take me capative to your eyes

    kash to ham hale mara dashti --- I wish you had a mood like me (I wish you felt like me)
    sine ee az kine joda dashti --- (I wish) you had a chest/breast far from grudges
    koja miri, folooni? --- where are you going, hey guy?
    tarsam beri o bemooni --- I scare you go and stay(there)
    ___

    darya, darya, darya mano seda kon --- O sea, O sea, O sea call me
    khak o ba ab dobare ashena kon --- introduce dust to water again
    darya delam gerefte --- O sea, my heart is sad (I'm nostalgic)
    mano az in gereftegi raha kon --- save me from this sadness
    raha kon --- save me
    darya ba man harf bezan --- O sea, talk to me
    nazar mara moja be sahel bedan --- don't let waves give me to the beach
    darya, javabam bede --- O sea, reply me
    ___

    man che konam? to khodet meyle jodaee dashti --- what do/can I do? you yourself wanted to separate
    man che konam? to khodet ghasde rahaee dashti --- what do/can I do? you yourself wanted to escape
    divooneye man, ta zode bargard --- O my crazy one, come back till It's early (till It's not late)
    in ashiyoone nagzar beshe sard --- don't let this home get cold


    * Vozo = ablution befor prayer . Muslems make Vozo by water
    ** banafshe = violet (flower)
    *** Saghi = cupbearer

    _____________________

    Download : 4shared.com - online file sharing and storage - download Leila & Hengameh & Helen & Sepideh - Be Yade Mahasti {WwW.Ir-0nLiNe.CoM.mp3

    _____________________

    Persian :

    (لیلا)
    بسه دنیا دیگه بسه
    تو دیگه کار نده دستم
    من به ساز تو می رقصم
    من به ساز تو می رقصم
    تو بزن تا من برقصم
    تو بزن تا من برقصم

    (سپیده)
    طاقت و صبر و قرارم
    دلم و یار و دیارم
    همه چیم رفته ز دستم
    همه چیم رفته ز دستم
    تو بزن تا من برقصم
    تو بزن تا من برقصم

    (هنگامه)
    اگه من همش می رقصم
    اگه من همیشه مستم
    از کار دنیا می ترسم

    (هلن)
    توی این شهر غریبها
    چه تو شادی چه تو غمها
    هر جا هستی با تو هستم

    (هنگامه)
    خدای من تو را قسم
    به حرمت شکوه و غم
    مگیرش از من

    (لیلا)
    خدای من تو را قسم
    به حرمت شکوه و غم
    مگیرش از من

    (هلن)
    نیاور آن زمان که او
    به عشق تازه رو کند

    (سپیده)
    نیاور ای خدا که او
    به خون من وضو کند
    مگیرش از من

    (هلن)
    بنفشه بنفشه دریاکنار اومد

    (هنگامه)
    بنفشه بنفشه به جویبار اومد
    ساقی شرابم ده
    شراب نابم ده

    (هلن)
    من از چشات می ترسم
    از اون نگات می ترسم
    خدا منو قربونت کنه
    اسیر دو چشمونت کنه
    خدا منو قربونت کنه
    اسیر دو چشمونت کنه

    (سپیده)
    کاش تو هم حال مرا داشتی
    سینه ای از کینه جدا داشتی
    کاش تو هم حال مرا داشتی
    سینه ای از کینه جدا داشتی

    (هلن)
    کجا می ری فلونی؟
    ترسم بری و بمونی
    کجا می ری فلونی؟
    ترسم بری و بمونی

    (لیلا)
    دریا دریا
    دریا منو صدا کن
    خاک و با آب دوباره آشنا کن

    (سپیده)
    دریا دلم گرفته
    دریا دلم گرفته
    منو از این گرفتگی رها کن
    رها کن
    رها

    (لیلا)
    دریا با من حرف بزن
    نذار مرا موجا به ساحل بدن

    (هلن)
    دریا جوابم بده
    دریا جوابم بده
    دریا جوابم بده

    (لیلا)
    من چه کنم؟ تو خودت میل جدایی داشتی

    (هلن)
    من چه کنم؟ تو خودت قصد رهایی داشتی
    دیوونه ی من تا زوده برگرد

    (لیلا)
    این آشیونه نگذار بشه سرد

    (هنگامه)
    من چه کنم؟ تو خودت میل جدایی داشتی

    (سپیده)
    من چه کنم؟ تو خودت قصد رهایی داشتی
    دیوونه ی من تا زوده برگرد

    (هنگامه)
    این آشیونه نگذار بشه سرد
    Last edited by Vanda; 07-14-2007 at 01:02 PM. Reason: Link
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez