Este día sin sol es todo mío
golpea mi ventana tanto frio
una vieja canción en mi guitarra
una vieja canción no tiene olvido.
Es la misma que un día nos uniera
en las playas lejanas de tu viejo país,
y el otoño al ver caer sus hojas
viene hasta mí y me moja con su llovizna gris.
This sunless day is all mine
all the cold is beating on my window
an old song on my guitar
there's no forgetting in an old song.
It's the same one that one day brought us together
on the far away beaches of your old country,
and autumn upon seeing its leaves fall
catches up to me and wets me with its gray drizzle.
¿Por qué no olvido tu canción?
Será porque tanto te amé
que aquí sentado en esta pieza
sobre esta misma mesa anoche te lloré.
¿Por qué no olvido tu canción
si el río va y no vuelve más?,
reloj eterno de las horas
y esta canción que llora sobre mi ventanal.
La - ra ra - larai lara lara...
Why can't I forget your song?
Could it be because I loved you so much
that sitting here in this room
at this same table, I cried over you last night?
Why can't I forget your song
if the river goes and won't ever come back?,
eternal clock of hours
and this song weeping on my picture window.
La - ra ra -larai lara lara...
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein