Tokio Hotel: German to English

Thread: Tokio Hotel: German to English

Tags: None
  1. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zise_ti_zoi View Post
    Tage geh´n vorbei

    So könnt´ es weiter geh´n
    That's how it could go wrong
    weitergehen is "go on"

    Quote Originally Posted by Zise_ti_zoi View Post
    Geh, lass uns hinter dir und mir
    Go, leave us, you and me
    I found this very interesting in the translation and I believe at this place they are toying with words... "lass uns hinter dir" and "lass uns hinter mir", both are expressions which would not be used in everyday's life... so your translation is missing the "hinter"
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  2. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    I'm so not on this planet tonight Did so stupid mistakes (when I was thinking of other stuff.)
    Sooo, with hinter I'll be Go, leave us behind, you and me , so I agree, that they're playing with the words
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
     
  3. babybrian's Avatar

    babybrian said:

    Default

    thank you both for your help !
    rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern
     
  4. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    no problem if there are any more songs we havent translated yet, just come back, if you need help...

    it's really amazing how many songs they already published.. seems like they are never ending!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  5. babybrian's Avatar

    babybrian said:

    Default

    actually I have one more but I am a little bit afraid to ask once more to you steena
    I couldnt find heilig here

    Ich halt mich wach - für dich

    Wir schaffens nicht beide - Du weisst es nicht
    Ich geb mich jetzt für Dich auf
    Mein letzter Wille hilft Dir raus
    bevor das Meer unter mir - zerbricht
    Ich glaub an Dich

    Du wirst für mich - immer heilig sein
    Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
    Meine Hand - von Anfang an
    über Dir - Ich glaub an Dich
    Du wirst für mich - immer heilig sein

    Du brichst die Kälte - wenn Du sprichst
    Mit jedem Hauch von Dir - erlöst Du mich
    Wir sehen uns wieder - irgendwann
    Atme weiter - wenn Du kannst
    Auch wennn das Meer - unter Dir zerbricht
    Ich glaub an Dich

    Du wirst für mich - immer heilig sein
    Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
    Meine Hand - von Anfang an
    über Dir - Ich glaub an Dich
    Du wirst für mich - immer heilig sein

    Ich schau durchs Meer - und seh Dein Licht - über mir
    Ich sinke - Ich sinke - weg von Dir

    Schau - mir nicht mehr - hinterher
    Glaub an Dich
    ich Glaub an Dich

    Du wirst für mich - immer heilig sein
    Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
    Meine Hand - von Anfang an
    über Dir - Ich glaub an Dich
    Du wirst für mich - immer heilig sein
    rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern
     
  6. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default Tokio Hotel - Heilig

    Oh you can ask as many as you want, I can tell you that this would not be the first time we translated each and every song of an artist and there’s not much to do in the German Translations part, so every request is welcome!

    Ich halt mich wach - für dich
    (I keep awake for you)

    Wir schaffens nicht beide - Du weisst es nicht
    We won’t make it both – You don’t know it
    Ich geb mich jetzt für Dich auf
    I surrender for you now
    Mein letzter Wille hilft Dir raus
    My last will helps you to escape
    bevor das Meer unter mir - zerbricht
    Before the sea will burst under me
    Ich glaub an Dich
    I believe in you

    Du wirst für mich - immer heilig sein
    You will always be holy to me
    Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
    I die for our immortality
    Meine Hand - von Anfang an
    My hand – right from the beginning
    über Dir - Ich glaub an Dich
    Over you – I believe in you
    Du wirst für mich - immer heilig sein

    Du brichst die Kälte - wenn Du sprichst
    You break the cold when you talk
    Mit jedem Hauch von Dir - erlöst Du mich
    With every breath from you you save me
    Wir sehen uns wieder - irgendwann
    We will see each other again – someday
    Atme weiter - wenn Du kannst
    Breathe on if you can
    Auch wennn das Meer - unter Dir zerbricht
    Even if the sea will burst under you
    Ich glaub an Dich

    Du wirst für mich - immer heilig sein
    Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
    Meine Hand - von Anfang an
    über Dir - Ich glaub an Dich
    Du wirst für mich - immer heilig sein

    Ich schau durchs Meer - und seh Dein Licht - über mir
    I see through the sea and see your light above me
    Ich sinke - Ich sinke - weg von Dir
    I sink – away from you

    Schau - mir nicht mehr - hinterher
    Don’t watch after me anymore
    Glaub an Dich
    Believe in you
    ich Glaub an Dich
    I believe in you

    Du wirst für mich - immer heilig sein
    Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
    Meine Hand - von Anfang an
    über Dir - Ich glaub an Dich
    Du wirst für mich - immer heilig sein
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  7. babybrian's Avatar

    babybrian said:

    Default

    aaaahh steena I love you
    I tried to translate 1000 meere by myself............the result was real bad
    rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern
     
  8. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Quote Originally Posted by babybrian View Post
    aaaahh steena I love you
    I tried to translate 1000 meere by myself............the result was real bad
    If you'd like to share we could maybe help you with corrections and suggestions and if you like to learn things in general you can always feel free to ask!

    I've tried it myself...

    Tokio Hotel – 1000 Meere

    Die Straßen leer
    The streets empty
    Ich dreh mich um
    I turn around
    Die Nacht hat mich verloren
    The night has lost me
    Ein kalter Wind
    A cold wind
    Die Welt erstarrt
    The world grows stiff
    Die Sonne ist erfroren
    The sun has frozen to death
    Dein Bild ist sicher
    Your picture is secure
    Ich trag's in mir
    I carry it inside of me
    Über 1.000 Meere
    Across a 1000 seas
    Zurück zu dir
    Back to you
    Zurück zu uns
    Back to us
    Wir dürfen unseren
    Glauben nicht verlieren-
    We may not lose our faith
    Vertrau mir...
    Trust me

    Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
    We only have to go as far as another 1000 seas
    Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
    Through 1000 dark years without time
    1.000 Sterne ziehen vorbei
    1000 stars pass by
    Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
    We only have to go as far as another 1000 seas
    Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
    Just 1000 times trough the eternity
    Dann sind wir endlich frei
    Then we’ll finally be free

    irgendwo ist der Ort,
    Somewhere there is the place
    den nur wir beide kennen
    Which is only known to the two of us
    lief alles anders als gedacht
    Everything went different from what we thought
    der Puls in den Adern ist viel zu schwach
    The pulse in the veins is far too weak
    doch irgendwie schlagen uns
    die herzen durch die Nacht
    But somehow the hearts beat us through the night
    vertrau mir
    Trust me

    Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
    1000 Sterne ziehn' vorbei
    wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
    dann sind wir endlich frei

    Niemand und nichts nehm' wir mit
    We’ll take nobody and nothing with us
    und irgendwann schaun' wir auf jetzt zurück
    And someday we’ll look back at what happens now
    1000 Meere weit
    1000 Jahre ohne zeit
    1000 Meere weit
    1000 Sterne ziehn' vorbei vorbei
    lass dich zu mir treiben
    Let yourself drift to me
    ich lass mich zu dir treiben
    I let myself drift to you

    Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
    1000 Sterne ziehn' vorbei
    wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
    dann sind wir Frei
    Lass dich zu mir treiben
    ich lass mich zu dir treiben
    1000 Meere weit
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  9. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    Here they are:

    Tokio Hotel - 1000 meere
    Tokio Hotel - 1000 seas

    Die Straßen leer ich stell mich um
    The streets are empty and I'm revolveing in a circle
    Die Nacht hat mich verlorn'
    The night lost me
    ein kalter wind die
    Cold wind
    Welt erstarrt
    The world got iced
    die sonne ist erfrohrn'
    The sun is freezeing
    Dein bild ist sicher ich trags in mir
    Your image / face is saved
    über 1000 Meere zurück zu dir
    Through 1000 seas back to you
    zurück zu uns
    Back to us
    wir dürfen unsern glauben nich verliern'
    We muns't lose our faith
    vertrau mir
    Trust me

    Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    We must go through only 1000 seas
    durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
    Through 1000 obscure years without time
    1000 Sterne ziehn' vorbei
    1000 stars pulling us back
    wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    We must go through only 1000 seas
    noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
    Only 1000 times through the infinity
    dann sind wir endlich frei
    Then we're finally free

    irgendwo ist der ort,
    Somewhere is the place
    den nur wir beide kennen
    That only we both know
    lief alles anders als gedacht
    Everything is different and we thought that
    der Puls in den Adern ist viel zu schwach
    Our heartbeats are weak
    doch irgendwie schlagen uns
    But somehow,
    die herzen durch die Nacht
    [b]our hearts will beat through the night
    vertrau mir
    Belive me

    Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    We must go through only 1000 seas
    durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
    Through 1000 obscure years without time
    1000 Sterne ziehn' vorbei
    1000 stars pulling us back
    wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    We must go through only 1000 seas
    noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
    Only 1000 times through the infinity
    dann sind wir endlich frei
    Then we're finally free


    Niemand und nichts nehm' wir mit
    we don't pick up anything or anyone with us
    und irgendwann schaun' wir auf jetzt zurück
    And we'll never come back
    1000 Meere weit
    1000 distant seas
    1000 Jahre ohne zeit
    1000 years without a time
    1000 Meere weit
    Go through only 1000 seas
    1000 Sterne ziehn' vorbei vorbei
    1000 stars pulling us back
    lass dich zu mir treiben
    Let yourself swim with me
    ich lass mich zu dir treiben
    I let myself to swim with you
    vertrau mir
    Belive me

    Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    We must go through only 1000 seas
    durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit
    Through 1000 obscure years without time
    1000 Sterne ziehn' vorbei
    1000 stars pulling us back
    wir müssen nur noch 1000 Meere weit
    We must go through only 1000 seas
    noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
    Only 1000 times through the infinity
    dann sind wir endlich frei
    Then we're finally free
    lass dich zu mir treiben
    Let yourself swim with me
    ich lass mich zu dir treiben
    I let myself to swim with you
    1000 Meere weit
    Go through only 1000 seas

    Here they are

    P.S.: Steena, seems that we have telephaty
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
     
  10. babybrian's Avatar

    babybrian said:

    Default

    you're great ! thanx again
    rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern
     
  11. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Leb Die Sekunde
    Live the second

    Ab heute sind die Tage nur noch halb so lang
    From today on the days are only half as long (as before)
    Zum Lachen gibt es gar nichts mehr
    There will be nothing to laugh about anymore
    Gestern war vor 100.000 Jahren
    Yesterday was a 100.000 years before
    Morgen weiß es keiner mehr
    Tomorrow nobody knows it anymore
    Ab heute wird die Uhr durch 'nen Countdown ersetzt
    From today on the clock will be substituted by a countdown
    Die Sonne scheint auch in der Nacht
    The sun also shines at night
    Schuldigung ich hab mal eben nachgedacht
    Sorry, I just lingered on some thoughts for moment
    Doch dafür ist jetzt wirklich
    But there’s really
    Keine Zeit
    No time for it now
    Keine Zeit
    Keine Zeit
    Keine Zeit

    Leb die Sekunde
    Live the second
    Hier und jetzt
    Here and now
    Halt sie fest
    Hold it
    Leb die Sekunde
    Hier und jetzt
    Halt sie fest
    Sonst ist sie weg
    Otherwise it’s gone
    Sonst ist sie weg

    Ab heute gibt es jeden Tag 'ne neue Welt
    From today on there will be a new world with each day
    Planeten sind im Ausverkauf
    Planets are for sale
    Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt
    The whole galaxy will be steadied
    Und Zeit rast durch einen Schnelldurchlauf
    And time goes by at a fast pace
    Scheiß auf gestern und erinner dich an jetzt
    Yesterday doesn’t matter, remind yourself of now
    Bevor du es vergessen hast
    Before you’ve forgotten it
    Schuldigung ich hab mal eben drüber nachgedacht
    Doch dafür ist jetzt wirklich
    Keine Zeit
    Keine Zeit

    Leb die Sekunde
    Hier und jetzt
    Halt sie fest
    Leb die Sekunde
    Hier und jetzt
    Halt sie fest

    Die Zeit läuft
    The time runs
    Die Zeit läuft
    Die Zeit läuft
    Halt sie auf
    Stop it
    Zeit läuft
    Zeit läuft
    Zeit läuft
    Zeit läuft
    Zeit läuft
    Zeit läuft

    Leb die Sekunde
    Hier und jetzt
    Halt sie fest
    Leb die Sekunde
    Hier und jetzt
    Halt sie fest
    Sonst ist sie weg
    Sonst ist sie weg
    Zeit läuft
    Halt sie fest
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  12. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Schwarz
    Black

    Die Welt ist umgekippt
    The world is upside down
    Jeder Stein wurde verrückt
    Every stone has been turned
    Angst haben wir nicht
    We have no fear
    Noch nicht
    Not yet

    Was kommt ist unbekannt
    What comes is unknown
    Wir sind die letzten Meter gerannt
    We’ve run the last metres
    Es fehlt nur noch ein Stück
    Just another step missing
    Und noch ein Stück
    And another step

    Der Blick zurück ist schwarz
    The look backwards is black
    Und vor uns liegt die Nacht
    And in front of us lies the night
    Es gibt kein zurück - zum Glück
    There’s no way back – fortunately
    Zum Glück - kein Zurück
    Fortunately – no return
    Kein Zurück

    Wo sind alle hin,
    Where are all the people
    Die sonst mit uns sind?
    Who are usually with us
    Haben sie uns schon längst - verlor'n
    Have they long before lost us

    Es ist dunkel hier im Licht
    It’s dark here in the light
    Es gibt alles und nichts
    There’s everything and nothing
    Und dafür worden wir - geboren
    And that’s what we’ve been born for

    Der Blick zurück ist schwarz
    Und vor uns liegt die Nacht
    Es gibt kein Zurück - zum Glück
    Zum Glück - kein Zurück
    Kein Zurück

    Kein Zurück

    Lasst uns die letzten Schritte renn
    Let’s run the last paces
    Und dann die Spur'n zusamm verbrenn
    And then burn the traces together
    Lasst uns die letzten Schritte renn
    Und dann die Spur'n zusamm verbrenn

    Komm mit
    Come with me
    Komm mit

    Der Blick zurück ist schwarz
    Und vor uns liegt die Nacht
    Es gibt kein Zurück - zum Glück
    Zum Glück - kein Zurück
    Kein Zurück

    Der Blick zurück ist schwarz
    Und vor uns liegt die Nacht
    Es gibt kein Zurück - zum Glück
    Zum Glück - kein Zurück
    Kein Zurück
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  13. ayeeitshackettx3 said:

    Default Translation for Tokio Hotel.

    Well! I am a huge fan of Tokio Hotel. So, here is their lyrics from German, to English!

    Scream_

    You get up and somebody tells you where to go to.
    When you are there, everybody's telling you what to do.
    Thank you, It's been another bloody Monday
    And no ones asking what you wanted anyway.

    No, no, no, no…

    [Chorus]
    Scream! until you feel it
    Scream! until you believe it
    Scream! and when it hurts you
    Scream it out loud

    Scream! until you feel it
    Scream! until you believe it
    Scream! and when it hurts you
    Scream it out loud
    Scream….*whisper*Scream it out loud

    Watch out, stay awake they're lurking
    Obsess you, they are always searching.
    Promising everything you never asked for
    And some day it will be to late and your back for more!
    No, no, no, no…

    [Chorus]
    Scream! until you feel it
    Scream! until you believe it
    Scream! and when it hurts you
    Scream it out loud

    Scream! until you feel it
    Scream! until you believe it
    Scream! and when it hurts you
    Scream it out loud

    Scream….

    Back to zero, now your time is coming
    Let them know your not just anyone
    Scream..it out loud
    Scream..

    Your times about to come.

    [Chorus]
    Scream! until you feel it
    Scream! until you believe it
    Scream! and when it hurts you
    Scream it out loud

    Scream! until you feel it
    Scream! until you believe it
    Scream! and when it hurts you
    Scream it out loud

    Shut up!

    No, cant you feel it?
    No, cant you believe it?
    No, and when it hurts you
    Scream it out loud!

    No, no, no… Scream it out loud!
    SCREAM!!!

    If there is a song you would like translated of Tokio Hotel, let me know!(: