Moein - Sooze Del

Thread: Moein - Sooze Del

Tags: None
  1. jamalleto said:

    Default Moein - Sooze Del

    Hi all ...

    I am interested to translate this song for moein:

    Moein -=- Sooze del
    ---------------------------------------------
    Man agar ashegh nabasham az khodam siram
    Man agar ashegh nabasham zood mimiram

    Man agar ashegh nabasham az khodam siram
    Zood mimiram

    Sineh sardash pishe mast
    Labrizeh dardash pishe mast
    Hamsafar atash kojast? Hamsafar atash kojast

    Sofreye del khali o bi roozi ast
    Sineh am mohtaje atash soozi ast
    Sineh am mohtaje atash soozi ast

    Nazanin to hamrahi ba raz daran mikoni
    Atashi ra zireh khakestar to penhan mikoni

    Man ke khod dar maebade deldadegan ayiineh am
    Tale khakestar nemikhaham darooneh sineh am

    Man agar ashegh nabasham az khodam siram
    Man agar ashegh nabasham zood mimiram

    Sofreye del khali o bi roozi ast
    Sineh am mohtaje atash soozi ast
    Sineh am mohtaje atash soozi ast

    Sineh sardash pishe mast
    Labrizeh dardash pishe mast
    Hamsafar atash kojast? Hamsafar atash kojast

    A quick reply will be highly appreciated as I need this traslate for special event I am having, plzzzzzzzzz
     
  2. Cyrus The Great said:

    Wink a ten minute translation!

    hi, jamalleto!
    I really don't have time but because you said you neeeeeeeeeeeeeeed it I tried to tranlate it in 10 minutes so you would excuse me for my mistakes [won't you? ]. Hope Vanda were here
    here it is:


    If I be not in love, I despise [hate/abominate] myself
    If I be not in not love, I die soon
    If I be not in love, I despise myself
    If I be not in not love, I die soon

    [Of hearts], a cold one is for me [My heart is cold]
    A full-of-pain one is for me [My heart is full of pains]
    [O] Companion where is [the] fire [of love (to heat my heart)]?
    The table of [my] heart is empty and with out any bread [livelihood] [food]
    ~~compared heart to a table that there is no bread in it. [My heart is desolate]

    My heart needs igniting [fire] [my heart is cold and begs for fire]
    [My] darling you accompany [the] confidants [those who keep the secret of your love in their hearts]
    You hide a fire under ash [you hide the fire of love that is in the hearts of your lovers under ash/ you suppress love (just like a fire that is suppressed by ash]

    I myself that am a mirror in the temple of lovers [1.I am [like] the mirror of love for lovers (love is being reflected by me) 2.mirror reflects everything, I am like a mirror and can’t hide something]
    [I] don’t want a hill [dune] of ash in my heart [I don’t want that you hide my love under ash (like what you do to your other lovers)]

    the rest is repeated



    Hope it would help you
    hasta la vista!
     
  3. Cyrus The Great said:

    Default Vanda?

    where are you girl? still down because of your cousin? that will happen for all of us as Saeb Tabrizi says:
    بر دوستان رفته چه افسوس مي خوريم~~~~ما خود مگر قرار اقامت نهاده ايم؟