Salam!
I really would like to learn and understand the lyrics of 'Nabavari' by Susan Roshan. If anyone could write its lyrics into the Latin alphabet, it'd great.
Thank you all for your useful help in learning this wonderful language: farsi shirin!
Salam!
I really would like to learn and understand the lyrics of 'Nabavari' by Susan Roshan. If anyone could write its lyrics into the Latin alphabet, it'd great.
Thank you all for your useful help in learning this wonderful language: farsi shirin!
Be man begu dorughato ------------------------- tell me your lies
Ya in ke un ghasamhato -------------------------- or those promises of yours
Dastaye sarde sardeto ---------------------------- your very cold hands
Ya busehaye garmeto ------------------------------ or your hot kisses
Un khandeha o delbarit --------------------------- those smiles and charm of yours
A vadehaye sarsarit -------------------------------- or your cursory promises
Kodumo bavar bokonam ------------------------- which ones should I believe?
Mundam mano nabavari ------------------------ I’m left with incredulity
Un shekve o shekayato -------------------------- those complaints and groans
Un gushe o kenayato ---------------------------- those scorn and derision
Harfaye asheghunato ---------------------------- your words of love
Ya dam be dam bahunato ----------------------- or your constant excuses
Un khandeha o delbarit --------------------------- those smiles and charm of yours
A vadehaye sarsarit -------------------------------- or your cursory promises
Kodumo bavar bokonam ------------------------- which ones should I believe?
Mundam mano nabavari ------------------------ I’m left with incredulity
In dele bigharet ------------------------------------ your restless heart
Ya paye dar fararet ------------------------------- or your fleeing feet
Vay ke shodam shekaret ----------------------- oh I became your prey
In del o un del nakon ------------------------------ do not hesitate
Khiale batel nakon --------------------------------- don’t keep daydreaming
Karamu moshkel nakon -------------------------- don’t make it hard for me
Baraye ba to budan ------------------------------- in order to be with you
Ta kei bayad sabr konam ----------------------- how long should I wait?
Tu in ashofte bazar ---------------------------------------- in this chaos
Man chi ro bavar konam --------------------------------- what should I believe in
Tefli kabutare del ------------------------------------------- poor my heart’s bird
Bad juri shod asiret ----------------------------------------- got your captive so badly
Paresho shekasti amma ----------------------------------- you’ve broken its wings
Baz mikhore faribet ----------------------------------------- it still is deceived by you
Chi kar konam ke in del ------------------------------------- what can I do since this heart
Az to nemishe ghafel --------------------------------------- won’t forget you
Mano divune karde ----------------------------------------- it has made me crazy
Amma nemishe aghel --------------------------------------- but it won’t get wise
"If music be the food of love; play on."
Shakespeare