Shahzoda --- Ялалла (Russian)

Thread: Shahzoda --- Ялалла (Russian)

Tags: None
  1. aspwow said:

    Smile Shahzoda --- Ялалла (Russian)

    Hello!! anyone!!

    Please help me translate the song and title to english!
    I need a comparative translation english and Russian,Thanks !!!
    Thanks a lot!!!!!!!
    I sincerely hope that you will help me translate the song.

    Ялалла

    Из дум моих не уходит,
    Взгляды мои не успокаиваются,
    По дороге вашей томление не прекращается.
    Любя пылаю,
    Влюблена и скрытна я,
    Не сумея сказать вам «люблю!», я мечусь.
    Любовью в сердце моем горя горю.
    Высказать вам свою любовь
    Сил не нахожу.

    П р и п е в:
    Хей, любимый, ялалла!*
    Не суетитесь вы столько!
    Вам я сердце мое не отдам!
    Хей, любимый, ялалла!
    Не ищите вы суетясь,
    Скрыта моя любовь в моем сердце!
    В моем сердце.

    Душа моя полна мечтами,
    Волнительными чувствами.
    Эта тоска рвется к вам.
    Буду вашей единственной любимой,
    Буду ко всем ревновать,
    Если придете, я – кокетство и сказка.
    Любовью в сердце моем горя горю.
    Высказать вам свою любовь
    Сил не нахожу.

    П р и п е в: ................... (3х)


    comments:

    *Ялалла(Yalola) - обыгранная форма слова yalla..yallo..yalli.[Yalli-yalli-yalola] Yalla - песня. Yallo - веселье.
    Last edited by aspwow; 02-12-2014 at 12:31 AM.
     
  2. bornJUSTforERROTYZM's Avatar

    bornJUSTforERROTYZM said:

    Default

    it doesn't go off my mind // Из дум моих не уходит,
    my glance doesn't rest // Взгляды мои не успокаиваются,
    the road of impatience is interminable // По дороге вашей томление не прекращается.
    i'm burning of love // Любя пылаю,
    i'm in love and shy // Влюблена и скрытна я,
    being incapable to say you "i love you", i'm striving // Не сумея сказать вам «люблю!», я мечусь.
    i'm really burning of love in my heart // Любовью в сердце моем горя горю.
    to express my love to you // Высказать вам свою любовь
    i don't find strength // Сил не нахожу.

    refrain: // П р и п е в:
    hey, my lover // Хей, любимый, ялалла!*
    don't bustle such a lot! // Не суетитесь вы столько!
    i don't give you my heart // Вам я сердце мое не отдам!
    hey, my lover // Хей, любимый, ялалла!
    don't try to bustle // Не ищите вы суетясь,
    my love is closed in my heart // Скрыта моя любовь в моем сердце!
    in my heart // В моем сердце.

    my soul is full of wishes, // Душа моя полна мечтами,
    full of exciting feelings // Волнительными чувствами.
    this melancholy strives toward you // Эта тоска рвется к вам.
    i'll be your only lover // Буду вашей единственной любимой,
    i'll be jealous to all // Буду ко всем ревновать,
    if you come, i'll be capricious // Если придете, я – кокетство и сказка.
    i'm really burning of love in my heart // Любовью в сердце моем горя горю.
    to express my love to you // Высказать вам свою любовь
    i don't find strength // Сил не нахожу.

    Actually, this song is in uzbek originally, as can be seen here