Most Beautiful Non-English songs!!! :D

Thread: Most Beautiful Non-English songs!!! :D

Tags: french, indian, italian, lyrics, nonenglish
  1. kigo0512 said:

    Default Most Beautiful Non-English songs!!! :D

    Hey.. im non english, so i hear a lot of songs from my country... there are many BEAUTIFUL songs which bring tears to my eyes when i hear them. so please share the english translations of songs that you hav fallen in love with
    i will start with a beautiful hindi song...
     
  2. kigo0512 said:

    Default

    SONG : tum itna jo mushkura rahe ho
    SINGER : jagjit singh

    tum itna jo muskura rahe ho
    kya gham hai jisko chhupa rahe ho

    T : how is it so that you are smiling so much,
    what is the sorrow that you are hiding..

    aankhon mein nami, hansi labon par
    kya haal hai kya dikha rahe ho

    T : there is wetness in your eyes n a smile on the lips,
    what's condition are you in and why this smile?
    [as in, why are you trying to hide your sadness]

    ban jaayenge zeher peete peete
    Yeh ashq jo peete ja rahe ho

    T : if you keep drinking, it'll become poison for you,
    these tears that you are keeping on drinking..

    jin zakhmon ko waqt bhar chala hai
    tum kyon Unhe chhedhe ja rahe ho

    T : those wounds that time has almost healed,
    why are you keeping on opening them..

    rekhaon ka khel hai muqaddar
    rekhaon se maat kha rahe ho..

    T : your destiny is a game of lines (of the palm/forehead) [indians believe that one can understand his destiny through the various lines on their forehead n hands... like palmology or whatever]
    You are getting defeated by these lines..
    [this could also be a slight provocation, to say that you can get up and beat these lines and make your own fate]
     
  3. emilyly's Avatar

    emilyly said:

    Default

    Hi,
    Why nobody writes here? I think it's such a good topic! My favorite non-English singer is Julia Iglesias (Enrique's father). The most I love his song De Nina a Mujer.

    Pero el tiempo me estaba engañando
    mi niña se hacía mujer
    La quería yo tanto
    que al partir de mi lado
    ya sabía que la hiba perder
    y es que el alma les estaba cambiando
    de niña a mujer


    Taken from http://www.lyriczz.com/lyrics/julio-...-nina-a-mujer/

    Here is my translation:
    But time was cheating on me
    my girls was becoming a woman
    I loved her so much
    that when she went away from my side
    I knew I was going to lose her
    Because her soul was changing
    from girl to woman