Ibrahim tatlises - Beyaz gül kırmızı gül

Thread: Ibrahim tatlises - Beyaz gül kırmızı gül

Tags: None
  1. ramy said:

    Red face Ibrahim tatlises - Beyaz gül kırmızı gül

    SaLamuN aLeyKuM
    pLease soMone transLAt this form e I wiLL be thankfuL

    Beyaz gül kırmızı gül
    Güller arasından gelir
    Yarim giymiş beyaz azya
    Cuma namazından gelir

    Ben o yarin sazıyam
    Sazıyam avazıyam
    Eli elimde olsun
    Dilenmeye razıyam

    Evleri göçtü neylim
    Köprüyü geçti neylim
    Yüzde dost kalpte hain
    Ben böyle dostu neylim.
     
  2. Maviii's Avatar

    Maviii said:
     
  3. ramy said:

    Default

    teşekuuur ederim Maviii
     
  4. selim said:

    Default İbrahim tatlises - Beyaz gül kırmızı gül -white rose, red rose

    İbrahim tatlises - Beyaz gül kırmızı gül

    Beyaz gül kırmızı gül // white rose, red rose
    Güller arasından gelir // through roses does she come
    Yarim giymiş beyaz azya // my beLoved has put on white AZYA
    Cuma namazından gelir // from the friday prayer does she come
    //
    Ben o yarin sazıyam // I'm the SAZ of that beLoved
    Sazıyam avazıyam // I'm her SAZ, I'm her melody/voice
    Eli elimde olsun // may her hand be in mine
    Dilenmeye razıyam // I'm ready to beg
    //
    Evleri göçtü neylim // her family has moved away, what can I do?
    Köprüyü geçti neylim // has passed the bridge, what may I do?
    Yüzde dost kalpte hain // a friend in face, a traitor in heart
    Ben böyle dostu neylim. // with such a friend, what shall I do?


    * azya: must be a kind of dress
    * saz: a musical instrument
    * avaz: farsi word meaning melody/ (loud) voice
    * sazıyam/avazıyam/razıyam (dialect for)
    sazıyım/avazıyım/razıyım
    * neylim (dialect for neyleyim (short for ne eyleyim))
    eylemek: to put into action
    Last edited by selim; 02-22-2014 at 08:35 AM.
     
  5. ramy said:

    Default

    Thank you