Kaaris_-_Or Noir (fr to en)

Thread: Kaaris_-_Or Noir (fr to en)

Tags: None
  1. Buzhido said:

    Default Kaaris_-_Or Noir (fr to en)

    Pls, people!

    Or Noir

    [Couplet 1]
    J'suis le fruit de tes entrailles, j'témoigne sur un champ de ruines
    Comme un épouvantail, qui éloigne les anges du deal
    Mama, je vis pas je meurs pas, s'il te plaît prie pour moi, ne pleure pas
    J'passe beaucoup de temps sur un grand nombre de petites choses, et tu vois qu'les heures passent
    Tu m'as dit : "Reste près de la cour", avant de racailler, j'ai tété
    "Fils, ou tu vas finir dans un four à détailler de la CC"
    Moi j'n'ai jamais écouté l'prof, moi, j'n'ai jamais fait mes devoirs
    Mama, et si la police me coffre, c'est que t'as eu un bébé noir
    Et j'ai juré d'être hardcore, jusqu'à ma mort
    Tu m'a dit : "Petit tu as tort, le monde est rempli de choses que tu ignores"
    Très souvent les armes y sont, mais le tueur n'y est pas
    Trop souvent les larmes y sont, mais le cœur n'y est pas

    [Refrain]
    J'n'ai qu'ma famille, pas d'ami
    Des ennemis, et cette mélodie
    Moi j'n'ai que ma famille
    Pas d'amis, dans cette chienne de vie
    Des ennuis, des ennemis, et cette mélodie
    Cette mélodie, cette mélodie

    [Couplet 2]
    Les cicatrices m'ont ouvert l'âme, j'n'ai pas d'attache
    Entre le ciel et les flammes, mes démons jouent à cache-cache
    Si j'devais choisir entre tout ce biff et toutes ces *****s
    Je prendrais le gros chèque, parce que l'oseille est la plus bonne des schnecks
    Et j'suis fait d'or noir comme le pétrole, les lumières de la ville sont mes lucioles
    Sur tous les terrains comme le Patrol, peu m'importe tant qu'j'fais le pactole
    On s'étiole, dans les derniers degrés de l'alcool, rêvant de Cap Canaveral
    De blanche de Panama avec mes rats dans l'Panamera
    Et j'n'sais faire que le bandit, à des années-lumières de Gandhi
    J'suis dans ma sphère tandis, que l'univers grandit
    J'écrase tous les remparts, sombre est ma vérité sans fard
    Du rap français je m’empare, "93" est sur l'étendard

    [Refrain]
     
  2. Buzhido said:

    Default

    Plsssss!
     
  3. Anissa Boussedra's Avatar

    Anissa Boussedra said:

    Default

    [Couplet 1]
    J'suis le fruit de tes entrailles, j'témoigne sur un champ de ruines
    I am the blessed fruit of the womb, I testimony from a devastated battleground

    Comme un épouvantail, qui éloigne les anges du deal
    Like a scarecrow, scaring away the angels from the deal (many people hear "Din" in the song, which means "religion" in Arabic)

    Mama, je vis pas je meurs pas, s'il te plaît prie pour moi, ne pleure pas
    Mom, I'm not dying I'm living, please pray for me, don't cry

    J'passe beaucoup de temps sur un grand nombre de petites choses, et tu vois qu'les heures passent
    I spend a lot of time on a large number of little things, and you see that time's passing by

    Tu m'as dit : "Reste près de la cour", avant de racailler, j'ai tété
    You told me "stay near the schoolyard", before doing the evil, I suckled

    "Fils, ou tu vas finir dans un four à détailler de la CC"
    "Son, or you’re going to deal cocaine in a district"

    Moi j'n'ai jamais écouté l'prof, moi, j'n'ai jamais fait mes devoirs
    I've never listened to the teacher, and I've never done my homework

    Mama, et si la police me coffre, c'est que t'as eu un bébé noir
    Mama, if the police catches me, it's because you had a black baby

    Et j'ai juré d'être hardcore, jusqu'à ma mort
    And I swore to be hardcore, until my death

    Tu m'a dit : "Petit tu as tort, le monde est rempli de choses que tu ignores"
    You told me: "You're wrong kiddo, the world is full of things you don't know about"

    Très souvent les armes y sont, mais le tueur n'y est pas
    Very often the weapons are there, but the killer isn't (doesn't exist)

    Trop souvent les larmes y sont, mais le cœur n'y est pas
    Too often the tears are there, but the heart (pity) isn't

    [Refrain] = CHORUS

    J'n'ai qu'ma famille, pas d'ami
    I only have my family, no friends

    Des ennemis, et cette mélodie
    Ennemies, and this melody

    Moi j'n'ai que ma famille
    I only have my family

    Pas d'amis, dans cette chienne de vie
    No friends, in this hell of a life

    Des ennuis, des ennemis, et cette mélodie
    Trouble, enemies and this melody

    Cette mélodie, cette mélodie
    This melody x2

    [Couplet 2] = 2ND VERSE

    Les cicatrices m'ont ouvert l'âme, j'n'ai pas d'attache
    Scars have opened up my soul, I'm unattached

    Entre le ciel et les flammes, mes démons jouent à cache-cache
    Between the sky and the flames, my demons play hide-and-seek

    Si j'devais choisir entre tout ce biff et toutes ces *****s
    If I had to choose between all this money and all these ***** (hoes, I guess?)

    Je prendrais le gros chèque, parce que l'oseille est la plus bonne des schnecks
    I'd take the big check, because money is the best p***y (such a poetic line)

    Et j'suis fait d'or noir comme le pétrole, les lumières de la ville sont mes lucioles
    And I'm made of black gold, like oil, the city lights are my fireflies

    Sur tous les terrains comme le Patrol, peu m'importe tant qu'j'fais le pactole
    On all the grounds as a Patrol, I never mind as long as I get the fortune

    On s'étiole, dans les derniers degrés de l'alcool, rêvant de Cap Canaveral
    We languish, in the last degrees of the alcohol, dreaming about Cape Canaveral

    De blanche de Panama avec mes rats dans l'Panamera
    White of Panama with my boys in the Panamera

    Et j'n'sais faire que le bandit, à des années-lumières de Gandhi
    And I only know how to be a gangster, lightyears of Gandhi

    J'suis dans ma sphère tandis, que l'univers grandit
    I'm in my bubble while the universe is growing

    J'écrase tous les remparts, sombre est ma vérité sans fard
    I'm tearing down all my ramparts, my truth is dark

    Du rap français je m’empare, "93" est sur l'étendard
    I'm taking over french rap, "93" (it's a place where many french rappers come from -> Seine-Saint-Denis) is on the flag


    [Refrain] = CHORUS

    J'n'ai qu'ma famille, pas d'ami
    I only have my family, no friends

    Des ennemis, et cette mélodie
    Ennemies, and this melody

    Moi j'n'ai que ma famille
    I only have my family

    Pas d'amis, dans cette chienne de vie
    No friends, in this hell of a life

    Des ennuis, des ennemis, et cette mélodie
    Trouble, enemies and this melody

    Cette mélodie, cette mélodie
    This melody x2


    There you go