Or instead of "Marra fi ghnina" it might be "Dakhelt fi Marra Genina"

I found the song here:
https://soundcloud.com/zeidhamdan/ma...soapkills-2012

I see it's an old song (from 1940) and the Arabic lyrics and English translation are posted here:
http://www.arabicmusictranslation.co...n-dakhelt.html

and here: http://vb.arjwn.com/t94396.html

I put them in an online Arabic transliterator here:
http://mylanguages.org/arabic_romanization.php

And got this result:
dkhlt mrh jnynh ashm ryhh alzhwr
wsly nfsy alhzynh wasm'e nshyd altywr

bsyt lqyt 'ela alghswn blbl wya wlyfth
waqf m'eaha bskwn ana frht lma shfth

fard jnahh 'elyha wbyra'eyha bhnan
whw mn hbh fyha ghnlha lhn alaman

wqal lha ya mlaky ally t'ewzyh atlbyh
rwhy w'eqly fdak hbybk aw'ey tsybyh

wb'ed mdh twylh fy shrb kas alwsal
lqt hbybth aljmylh zadt 'elyh aldlal

tart ma saltsh fyh wkhlftlh al'edab
mskyn ya rwhy 'elyh qlbh mn alwjd dab

shr y'ed alnjwm walbdr shahd 'elyh
talt 'elyh alhmwm wbs ysbr beyh

wally kman zad 'edabh wlyfth laft bghyrh
wzwdtlh msabuh wsa' ya rwhy msyrh

khrjtِ s'eban 'ely haltuh tbky aljmad
hfz wdadha why khant 'ehwd alwdad
I listened to the song and read the transliteration at the same time and it seems accurate but I think some of the parts don't match the song.

I don't know any Arabic and I was wondering if it would be possible to get a transliteration/romanization that would be easier to sign along with - one with all the vowels.

Shukran!