Moein - Havaye Khune

Thread: Moein - Havaye Khune

Tags: None
  1. his.angel said:

    Default Moein - Havaye Khune

    Salam
    Could anyone please translate this song to English for me.
    It's one of Moeins new songs, Havaye Khoone
    Here is the YouTube link...

    http://youtu.be/lSE9Q4Gwn9s

    Khale mamnoon in advance
     
  2. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Moein - Havaye Khune

    Havaaye khune az durit ----------------------------- from your absence, the house’s air
    Daare har lahze migire ------------------------------ is getting stuffier
    Biyaa bargard baa man baash -------------------- come and be with me
    Hamin alaanesham dire ----------------------------- it’s already late

    kenaare panjere har ruz ----------------------------- by the window every day
    mishinam taa to bargardi ---------------------------- I sit till you come
    bebin baa ta’me aaghushet ----------------------- look with the taste of your embrace
    mano aasheghtaram kardi ------------------------- you made me fall in love even more

    yejuri aasheghet hastam --------------------------- I’m in love with you in a way
    ke bi to saade mimiram ----------------------------- that I’d simply die without you
    hanuzam baa khodam migam -------------------- I still tell myself
    ye ruz dastaato migiram --------------------------- i’d take your hand one day


    hanuzam az tabe dastaat ------------------------- still from the heat of your hands
    labaalab gharghe aatisham ---------------------- I’m drowned in fire
    hanuzam baavaram mishe ----------------------- I still believe
    ke man baa to yeki misham ---------------------- that I’d be one with you

    ye hessi mige injaayi ------------------------------- I feel you’re here
    cheghadr shirine ehsaasam ---------------------- what a sweet feeling it is
    to nazdiki be dastaamo ---------------------------- you’re near my hands and
    navaazeshhaato mishnaasam ------------------- I know your caresses

    yejuri aasheghet hastam --------------------------- I’m in love with you in a way
    ke bi to saade mimiram ----------------------------- that I’d simply die without you
    hanuzam baa khodam migam -------------------- I still tell myself
    ye ruz dastaato migiram --------------------------- i’d take your hand one day
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare