Elissa - "Law" from "Law" series / "اليسا - اغنية "لو" من مسلسل "لو"

Thread: Elissa - "Law" from "Law" series / "اليسا - اغنية "لو" من مسلسل "لو"

Tags: None
  1. Yvonne Aldaheen said:

    Default Elissa - "Law" from "Law" series / "اليسا - اغنية "لو" من مسلسل "لو"

    Can someone translate in english, please.

    https://www.youtube.com/watch?v=p9Kxky477FI
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    لو غمضتن عنيي و مشيت
    Law ghammadhton ieniyie w msheet
    If I had just closed my eyes and walked away
    لا اطلعت فيي ولا حكيت
    La ettala'it fyi wla hkeet
    If you had never looked at me nor talked to me
    ياريتك ما جيت
    Ya raytak ma jeet
    If you hadn’t come
    تأحرم عينيي غفوتا
    Ta ohrom eeniyi ghafwita
    I’d have never stayed awake at night
    تلعب الصدفة لعبتا
    Tila'ab essidfi li'bita
    Coincidence would have never done its play
    ياريتني ياريتني ياما كنت لحظتا
    Ya raitni... Ya raitni ma kint lahzita
    I wish I had never been there that moment

    متل ال كأنو عيونك صرلي بعرفا
    Mitl el ka-anoo oyounak sarli ba'rifa
    As if I had known these eyes for ages
    عمر وكأنو ما دقت طعم العمر
    Omr w ka ino ma di-it ta'm el omur
    As if I had never been alive before
    هبت مشاعر ما كنت اعرف اوصفا
    Habbit masha'er ma kint a'rif ausifa
    A strange feeling that I couldn’t describe wafted suddenly
    غلت ما بين العتمة وخيال الضجر
    Ghallit ma bein el atmi w khyial eldhajar
    Penetrated inside me between darkness and boredom
    صعبي الخياني كتير بعيون الوفا
    Sa'bi el khiyani kteer bi oyoon el wafa
    Betrayal is so hard comparing to loyalty
    وحده شعور الذنب بيعرف شو بني
    Wahdou sho'our ezzanb bi ya'rif sho bini
    Only conscience agony knows what's wrong with me
    لحظة سرقني البرد من حضني الكلو دفا
    Lahza sara-a-ni el bard min hodhni el killo dafa
    Suddenly being with no feelings took me away from my warm feelings
    عمري ندهني لوين عزتني الدني
    Omri nadahni lawayin azzitni eddini
    I was taken by shock
    (My life called me that I felt sorry) (I'm still thinking about how to translate it properly)

    لوما فتحت عيوني عالدنيي
    Law ma fattaht oyouni a diniyi
    If I had never opened my eyes
    (If I had never known these feelings)
    لوما غفيتن على اجمل قصة يوما
    Law ma... Ghaffayton ala ajmal issa yawma
    If they (my eyes) had never closed seeing the most beautiful story that day

    لا صحيت ولا عرفت القوم
    La s-heet wla irift el awm
    I’d have never noticed these feelings nor learnt how to get up
    ولا بكيت ولاضحكت بيوم
    Wala bkeet wla dh-hikt bi yawm
    I’d have never cried nor laughed
    ولا اوهامي حلمت فيك بنوما
    Wala awhami hilmit feek b nawma
    Nor my illusions would have seen you in their dreams

    لو ما عيش الفرحا المش من حقي
    Law ma eesh el farha el-mish min ha- ee
    If I had never lived the happiness that is not mine
    لوما اشعر اني ملكت العالم يوما
    Law ma isho'r ini mlakt el alam yawma
    If I had never felt that I was over the moon that day
    (If I had never felt that I owned the world that day)
    لا خسرتك ولا حالي خسرت
    La khsirt wala hali khsirt
    I’d have never lost, I’d have never neither lost myself nor you
    ياريت بيوم اللي اخترت صدقت ظنوني وحكايتا ولوما
    Ya rayt bi yawm elli ekhtart sadda-at znouni w hakyata w lawma
    I wish when I had chosen, I had believed my doubts and my thoughts and their blaming
    لو غمضتن عنيي و مشيت
    Law ghammatton iniyi w msheet
    If only I had closed my eyes and walked away
    Last edited by Oriee; 07-14-2014 at 01:49 PM.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    [p9Kxky477FI]https://www.youtube.com/watch?v=p9Kxky477FI[/video]
     
  4. Yvonne Aldaheen said:

    Default

    thanks :*