Λύχνος του Αλλαδίνου, Κατσιμίχα

Thread: Λύχνος του Αλλαδίνου, Κατσιμίχα

Tags: katsimixas
  1. Eumelia said:

    Default Λύχνος του Αλλαδίνου, Κατσιμίχα

    Hello all!
    I would love to have these lyrics in English, can someone help me with this please?
    Thanks a lot!!!!

    Την ανεξήγητη γραφή να λύσω πολεμώ
    που σου χαράξαν πειρατές Κινέζοι στις λαγόνες.
    Γυμνοί με ξύλινους φαλλούς τριγύρω απ’ το λαιμό
    μας σπρώχναν προς την θάλασσα με τόξα οι Παταγόνες.

    Κόκαλο ρίξε στο σκυλί το μαύρο που αλυχτά
    και στείλε την "φιγούρα" μας στον πειρατή ρεγάλο
    Πες μου, που βρέθηκε η στεριά στου πέλαου τ’ ανοιχτά
    και το δεντρί με το πουλί που κρώζει το μεγάλο;

    Για το άστρο της ανατολής κινήσαμε μικροί.
    Πουλί, πουλάκι στεριανό, θάλασσα δε σου πρέπει!
    Και σε που σε φυτέψαμε, παιδί στο Κονακρί,
    με γράμμα συμβουλευτικό της μάνας σου στην τσέπη.

    Του ναύτη δώσ’ του στην στεριά κρεβάτι και να πιει.
    όλο τον κόσμο γύρισες, μα τίποτα δεν είδες....
    Μες το μετάξι κρύβονταν της Ίντιας οι σκορπιοί
    κι έφερνε ο αγέρας της νοτιάς στην πλώρη άμμο κι ακρίδες.

    Σημάδι μαύρο απόμεινε κι ας έσπασε ο χαλκάς.
    στην αγορά του Αλιτζεριού δεμένη να σε σύρω
    Και πήδηξ’ ο μικρός θεός μια νύχτα, των Ινκάς,
    στου Αιγαίου τα γαλανά νερά, δυο μίλια όξω απ’ την Σκύρο

    Μεσάνυχτα και ταξιδεύεις δίχως πλευρικά!
    Σκιάζεσαι μήπως στο γιαλό τα φώτα σε προδίνουν,
    μα πρύμα πλώρα μόνη εσύ πατάς στοχαστικά,
    κρατώντας στα χεράκια σου τον λύχνο του Αλαδίνου.
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Thanks to our GREAT friend catherini
    who has bought the book "Wireless Operator" by Simon Darragh,
    the only rightful translation book of Kavvadias poems,
    here's the link to what you asked for -> http://www.allthelyrics.com/forum/sh...l=1#post790874
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"