Request: translate 2 songs by Dang Show

Thread: Request: translate 2 songs by Dang Show

Tags: None
  1. Sumire said:

    Default Request: translate 2 songs by Dang Show

    Hi

    Kindly translate this lyrics into English.

    It's from a song called ''Fill the Blank'' by Dang Show from ''Shiraz 40 Year Old'' album.

    Lyrics as follow:


    همه جا گویم، که تو را میجویم، که تو را می*خواهم

    به برم باز آ

    چو نسیمی *ای مه که برد چون کاهم

    ....

    & this song:

    متن ترانه ” آخر قصه ” دنگ شو

    آخر قصمه اما قصه آخرم این نیست
    آخر راهی که باید من ازش بگذرم این نیست
    آرزو ها مو برای خاطراتم دوره کردم
    کجای خاطره باید پِیِ آرزوم بگردم
    خستم از هرچی رسیدن اگه پشتش سفری نیست
    برکه امنو نمی خوام وقتی موج خطری نیست
    خستم از هرچی رسیدن اگه پشتش سفری نیست
    برکه امنو نمی خوام وقتی موج خطری نیست
    میرسم نه واسه موندن من مسافرم همیشه
    مثل نوری که میاد و رد میشه از دل شیشه
    آخر قصمه اما قصه آخرم این نیست
    آخر راهی که باید من ازش بگذرم این نیست
    خستم از هرچی رسیدن اگه پشتش سفری نیست
    برکه امنو نمی خوام وقتی موج خطری نیست
    خستم از هرچی رسیدن اگه پشتش سفری نیست
    برکه امنو نمی خوام وقتی موج خطری نیست

    http://www.youtube.com/watch?v=tHtrohDzJKY
     
  2. Sumire said:

    Default

    No one can translate it!?
     
  3. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Dang Show - Akhare Ghesse

    همه جا گویم، که تو را میجویم، که تو را می*خواهم ----------------- everywhere I say I desire you

    به برم باز آ --------------------------------------------- come back to me

    چو نسیمی *ای مه که برد چون کاهم ---------------------------- like a breeze that would carry me like straw

    ....

    آخر قصمه اما قصه آخرم این نیست ----------------------------- it’s the ends of my story, but not my last story
    آخر راهی که باید من ازش بگذرم این نیست ----------------------- the end of the road I should pass is not this
    آرزو ها مو برای خاطراتم دوره کردم ---------------------------- for my memories I reviewed my wishes
    کجای خاطره باید پِیِ آرزوم بگردم ------------------------------ where in my memories I should search for my wishes?
    خستم از هرچی رسیدن اگه پشتش سفری نیست --------------------- I’m tired of arriving when there is no journey behind it
    برکه امنو نمی خوام وقتی موج خطری نیست ---------------------- I don’t want a safe lake when there is no dangerous wave

    میرسم نه واسه موندن من مسافرم همیشه ------------------------- I arrive not for staying. I’m always a traveler
    مثل نوری که میاد و رد میشه از دل شیشه ------------------------ like a light that comes and passes from the heart of glass
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare