Ori Shakiv - tavini - אורי שכיב - תביני

Thread: Ori Shakiv - tavini - אורי שכיב - תביני

Tags: None
  1. Riromexico said:

    Talking Ori Shakiv - tavini - אורי שכיב - תביני

    please could someone help me with the translation and transliteration fo this song i would really apreciate it, thank you so much !!! in advance

    https://www.youtube.com/watch?v=gDUU...D3aOTEkdAHA9wg



    יום אחד עובר בקושי
    יום אחד עובר לאט
    יום אחד עובר בלי שאף אחד לא שם לב שעזבת
    יום אחד מספיק להיות בלעדייך כדי להבין
    את האחת
    כמה ימים יעברו עד שתביני שעשית טעות שהלכת

    תביני
    תביני ששכחתי
    איך לאהוב בכל כוחי
    כי כשהלכת אני הקשתי את ליבי
    תביני
    תביני שחיכיתי
    עד שכבר עייפה נפשי
    עד שבאתי ומצאתי את החצי השני

    אך הזמן עבר מאותה אהבה ישנה
    זאת שכבר נראה לי נשכחה מראשך
    המשכתי הלאה התאהבתי שוב וכשאני נזכר עולה לי חיוך

    תביני
    תביני ששכחתי
    איך לאהוב בכל כוחי
    כי כשהלכת אני הקשתי את ליבי
    תביני
    תביני שחיכיתי
    עד שכבר עייפה נפשי
    עד שבאתי ומצאתי את החצי השני
     
  2. 7orath said:

    Default

    yom e7ad over beqoshi
    one day passes with difficulty

    yom e7ad over le’at
    one day passes slowly

    yom e7ad over bli sh’af e7ad lo sam lev sh3azavt
    one day passes without not one person knowing that you have left

    yom e7ad maspiq lihyot bl3aday5 kdi l’havin et ha’a7at
    one day is enough to be without you to understand you are the one

    cama yamim y3avru 3ad sh’tavini sh’3asit ta’ut sh’hala5t
    how many days will pass that you will understand that you did a mistake to have left

    tavini
    you will understand

    tavini sh’sha5a7ti
    you will understand that i have forgotten

    e5 le’ehov b’5ol ku7i
    how to love with all of my strength

    ki ksh’hala5t ani heqsheti et libi
    because when you went my heart got hardened

    tavini
    you will understand

    tavini sh’7ikiti
    you will understand that i waited

    3ad sh'kvar 3eyfa nafshi
    until my mind was tired

    3ad sh’bati u matsati et ha’7etsi ha’sheni
    until i came and found the other half of me

    a5 hazman 3avar me’uta ahava yeshna
    but the time has passed from the same love

    zot sh’kvar nira li nishk7a meroshe5
    it already seems to me that you have forgotten me from your head

    hamshaqti halae hatahavti shuv u sh’ani nizkar ole li 7iu5
    i moved on and i loved again and i remembered the costly smile
     
  3. Riromexico said:

    Default

    thank you so much, i really apreciate, thanks thousand times !!!!!!
     
  4. t-hero said:

    Default

    Is this transliteration complete? Why are the numbers there? Would love to know what's supposed to be in place of the numbers :-)
     
  5. 7orath said:

    Default

    Quote Originally Posted by t-hero View Post
    Is this transliteration complete? Why are the numbers there? Would love to know what's supposed to be in place of the numbers :-)
    I am using Arabic Chat. The numbers represent sounds not in English.
    7 is Heth
    5 is Kaf
    3 is Ayin
     
  6. t-hero said:

    Default

    Quote Originally Posted by 7orath View Post
    I am using Arabic Chat. The numbers represent sounds not in English.
    7 is Heth
    5 is Kaf
    3 is Ayin
    Thanks. I figured 7 out but not the others. :-)
     
  7. Riromexico said:

    Default

    hi there would you please help me with the translation and transliteration of the next song , please i love it
    http://www.youtube.com/watch?v=PSGq5x-_JIo


    כשייגמר הלילה
    אורי שכיב
    מילים ולחן: אורי שכיב



    אוחז אותך חזק
    שובר מוסכמות
    אולי אני אוהב
    קשה לי להודות

    את חידה לא פתורה
    גם לא לעצמך
    אני נלחם בשקרים
    ואז משחרר
    ורק כשייגמר הלילה
    נצטער על הכל על הכל
    כל יום שעובר
    נשאר בי קצת יותר
    מקום מקום
    ואת נגמרת לי

    אוחז אותך חזק
    יוצאים לטייל
    בתוך ההמולה
    אסור להסתכל

    רצים באפילה
    החושך מסחרר
    את זורקת הכל
    אני מתמסר