Bulgarian pop folk (preslava)

Thread: Bulgarian pop folk (preslava)

Tags: None
  1. zaleza's Avatar

    zaleza said:

    Default

    i'm sorry
    i'll ask a question.What is the mean "miraj". i heard it in one of tania boeva song "мираж".i use dictionary for some words but my dictionary couldn't find it i asked my mother and she doesn't know (my parents are knowing bulgarian but my bulgarian language is very low )
  2. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default

    "мираж" or "miraj" means something that U see, you try to touch/take it and you understand that it doesn`t really exist,but in fact it is made from your imagination
    for example many people see water or icebergs in the middle of the desert they try to go and drink some water..but in fact there`s just sand
    the english word is "mirage" I think
  3. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    мираж is Mirage in English, and explained as an optical illusion
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  4. zaleza's Avatar

    zaleza said:

    Default

    thx for the answers
  5. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    Hellooooo Angelus, habibi
    I need you to tell me your feeling about this songs http://www.allthelyrics.com/forum/ly...nd-others.html
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  6. minimina88 said:

    Default

    hey veronika_pooh ow yehh send me pick i really want to see, do u hve my space by any chance??ow good luck with your exams, hope you do well, nothings new with me, everything is same old, skool hanging out with friends and working thats my life hehe, takecare bye
  7. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sergios View Post
    Hellooooo Angelus, habibi
    I need you to tell me your feeling about this songs http://www.allthelyrics.com/forum/ly...nd-others.html
    salam ya 7abibi.. they look good...where can i get them
  8. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    Quote Originally Posted by Angelus View Post
    salam ya 7abibi.. they look good...where can i get them
    Is this answer? Or I'm just so stupid ?
    All texts are ending with LINK, ya al'by, chu malik? Just look... yalla

    Sorry about your computer, it is usual to'em be down after some time coz they'ra couldn't keep up hot chat

    So guess its time to say something perfect about your new avatar...
    I LIIIIIIIIIIIIIIIIIKE IT 'coz it has something men whanna see........
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  9. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    sergioooos

    lol sorry i never saw the links for some strange reason...im gonna get some sleep now, even though its 4 pm but its been a long time since i slept lol.. thanks for the compliment and ill get the songs when im up which will be shortly toooo much work
  10. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    Quote Originally Posted by Angelus View Post
    sergioooos

    lol sorry i never saw the links for some strange reason...im gonna get some sleep now, even though its 4 pm but its been a long time since i slept lol.. thanks for the compliment and ill get the songs when im up which will be shortly toooo much work
    As your Highness wish
    Sweet dreams ya 3asal...
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  11. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sergios View Post
    As your Highness wish
    Sweet dreams ya 3asal...
    shukran ya 3asal
  12. veronika_pooh's Avatar

    veronika_pooh said:

    Default

    Quote Originally Posted by minimina88 View Post
    hey veronika_pooh ow yehh send me pick i really want to see, do u hve my space by any chance??ow good luck with your exams, hope you do well, nothings new with me, everything is same old, skool hanging out with friends and working thats my life hehe, takecare bye

    What luck I do have myspacetry find me by my mail- blondi@abv.bg.I haven't seen the pics yet but I hope I'll have them soon
    !!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
  13. chiquitah said:

    Default translate pwees

    Tazi vecher ot teb imam nujda,
    dori da znam che utre si mi chujda.
    Napravi kum men Dve tri Stypki
    ot tvoite pregradki pobivat me trypki.
    Vreme e tazi nosht da se otpusn3sh,
    tvoite ustni s moite sa vkusni,
    ne e smeshno dali e speshno
    lubovta e samo chuvstvo,dali e greshno!!??

    No shte moga li sega az na teb da ustoq,
    znam shte vzemesh vsichko moe
    i moeto syrce shte me predade
    i ne znaq na kade shte me otvede.

    Razni jenki razni ideali,
    prosto za tezi koito sa visqli.
    Tova v nikakyv sluchai ne trqbva da te plashi,
    sled polunosht minutite sa nashi.
    Neka tvoqta vrata za men da se otvori,
    kato men nqma vtori na spusnatite shtori.
    Otpsuni se dai po-nebrejno,
    da si s mene tazi nosht e prosto neizbejno.

    No shte moga li sega az na teb da ustoq,
    znam shte vzemesh vsichko moe
    i moeto syrce shte me predade
    i ne znaq na kade shte me otvede.

    Porychai mi voodka,otpuskam na lesno po-taka,
    a moje bi posle na na na na na naaa xexeee.
    Porychai mi oshte, kaji mi neshto po-taka,
    a moje bi posle na na na na naaaaa.


    Could some1 plz translate it. And also No soy tal mujer by Desislava and Alfredo. Thx =)
  14. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default

    Tazi vecher ot teb imam nujda,
    Tonight I need you
    dori da znam che utre si mi chujda.
    even if I know that tommorow you`ll be a stranger
    Napravi kum men Dve tri Stypki
    make a couple of steps,come closer to me
    ot tvoite pregradki pobivat me trypki.
    your hugs make me tremble
    Vreme e tazi nosht da se otpusn3sh,
    you should relax tonight
    tvoite ustni s moite sa vkusni,
    your lips are so tasty with mines
    ne e smeshno dali e speshno
    its not funny, is it un emergency
    lubovta e samo chuvstvo,dali e greshno!!??
    love is just a feeling, is it wrong?

    No shte moga li sega az na teb da ustoq,
    But Can I resist you
    znam shte vzemesh vsichko moe
    I know that you`ll take everything mine
    i moeto syrce shte me predade
    & my heart is gonna trait me
    i ne znaq na kade shte me otvede.
    & I dont know towards where its gonna lead me

    Razni jenki razni ideali,
    some girls some ........
    prosto za tezi koito sa visqli.
    ..............................................
    Tova v nikakyv sluchai ne trqbva da te plashi,
    You shouldnt be afraid of this
    sled polunosht minutite sa nashi.
    after midnight the minutes are ours/for us
    Neka tvoqta vrata za men da se otvori,
    Let your door be open for me
    kato men nqma vtori na spusnatite shtori.
    I`m uncomparable, behind the curtains
    Otpsuni se dai po-nebrejno,
    Relax, be more careless
    da si s mene tazi nosht e prosto neizbejno.
    You cannot escape of being with me tonight

    No shte moga li sega az na teb da ustoq,
    But Can I resist you
    znam shte vzemesh vsichko moe
    I know that you`ll take everything mine
    i moeto syrce shte me predade
    & my heart is gonna trait me
    i ne znaq na kade shte me otvede.
    & I know know towards where its gonna lead me

    Porychai mi voodka,otpuskam na lesno po-taka,
    Oreder me some vodka, its easier to relax
    a moje bi posle na na na na na naaa xexeee.
    and maybe later na na na na na naaa xexeee.
    Porychai mi oshte, kaji mi neshto po-taka,
    Order me some more, tell me something more..
    a moje bi posle na na na na naaaaa.
    and maybe later na na na na na naaa xexeee.



    Its not perfect so it needs some corrections.I dont know why but I just cant make the texts, when I read Angelus` texts they`re much better I know the phrases that you use but I`m not getting used with using them...hahaha what a sentence.. iskam da kaja che ne sum sviknal da gi izpolzvam no poprincip sam 4uval nqkoi ot tqh
    Last edited by maxsimn; 03-22-2007 at 09:14 PM.
  15. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by maxsimn View Post
    Tazi vecher ot teb imam nujda, / Tonight I need you
    dori da znam che utre si mi chujda. / even if I know that tommorow you`ll be a stranger
    Napravi kum men Dve tri Stypki / take two, three steps towards me
    ot tvoite pregradki pobivat me trypki. / your hugs give me the chills
    Vreme e tazi nosht da se otpusnesh, / it's time you let go tonight
    tvoite ustni s moite sa vkusni, / your lips with mine are tasty
    ne e smeshno dali e speshno / its not funny whether its an emergency
    lubovta e samo chuvstvo,dali e greshno!!?? / love is just a feeling, is it wrong?

    No shte moga li sega az na teb da ustoq, / But will be i able to resist you now
    znam shte vzemesh vsichko moe / I know that you`ll take everything of mine
    i moeto syrce shte me predade / & my heart will betray me
    i ne znaq na kade shte me otvede. / & I dont know where it's going to lead me

    Razni jenki razni ideali, / different women, different ideals *
    prosto za tezi koito sa visqli. / just like that for those who hung in there
    Tova v nikakyv sluchai ne trqbva da te plashi, / under no circumstances should that scare you
    sled polunosht minutite sa nashi. / after midnight the minutes are ours
    Neka tvoqta vrata za men da se otvori, / Let your door open up for me
    kato men nqma vtori na spusnatite shtori. / there is no other like me behind closed blinds
    Otpsuni se dai po-nebrejno, / Relax, be more carefree
    da si s mene tazi nosht e prosto neizbejno. / your being with me tonight is simply inevitable

    No shte moga li sega az na teb da ustoq, / but will i be able to resist you now
    znam shte vzemesh vsichko moe / I know that you`ll take everything of mine
    i moeto syrce shte me predade / & my heart will betray me
    i ne znaq na kade shte me otvede. / & I don't know where it will lead me

    Porychai mi vodka,otpuskam na lesno po-taka, / Order vodka for me, i relax easier that way
    a moje bi posle na na na na na naaa xexeee. / or maybe later na na na na na naaa xexeee.
    Porychai mi oshte, kaji mi neshto po-taka, / Order some morev for me, tell me something catchier
    a moje bi posle na na na na naaaaa. / or maybe later na na na na na naaa xexeee.
    there it is..with corrections hun, your english is fine, these minor things.... naistina malki neshta, ne trqbva da te pritestnqvat az 9 godini stavam lqgam s toq angliiski i zatva ima malka razlika...ama tq nishto ne e

    *the word jenki in bulgarian is not exactly translated women, its a slang, rather rude (ish) word for a female, something like 'ho' in hip hop lyrics or ummmm....i cant think of another example lol... does that make sense to you chiquitah
    Last edited by Angelus; 03-22-2007 at 10:59 PM.
  16. chiquitah said:

    Default

    Quote Originally Posted by Angelus View Post
    there it is..with corrections hun, your english is fine, these minor things.... naistina malki neshta, ne trqbva da te pritestnqvat az 9 godini stavam lqgam s toq angliiski i zatva ima malka razlika...ama tq nishto ne e

    *the word jenki in bulgarian is not exactly translated women, its a slang, rather rude (ish) word for a female, something like 'ho' in hip hop lyrics or ummmm....i cant think of another example lol... does that make sense to you chiquitah
    I understand what you mean, thank you . And thank you both for your effort. That went very fast.
    I'm having trouble finding the lyrics for "no soy tal mujer". If any of you guys could track it up and translate it for me, i'd be more than happy.

    thx in advance.
  17. veronika_pooh's Avatar

    veronika_pooh said:

    Default

    mmm,that song U r requesting for is spanish,U should try post a thread in the spanish lyrics translation forum
    !!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
  18. chiquitah said:

    Default

    I thought it was both in spanish AND bulgarian . Thx anyways
  19. apr1corn's Avatar

    apr1corn said:

    Default

    hello all, new to this thread

    my friend got me into some bulgarian music recently (chalga!) and now i love it as much as a i love turbofolk . i am trying my best to learn some bulgarian and can already understand most of it because i speak serbo-croatian, but your translations have helped a lot!

    i was wondering... could anyone translate "Samo S Teb" by Kamelia for me? (no need for transliteration. example, just:
    Само, само с теб - две назад, една напред
    only, only with you, two behind, one in front
    (i hope that's right!)

    Припев:
    Само, само с теб - две назад, една напред,
    но не искам все така с тези стъпки да вървя.
    Не поглеждай, не, всяко чуждо деколте,
    че намигна ли на друг ще се изпариш от тук.
    Помисли си...

    Мене да излъжеш няма как, аз познавам ти очите.
    Те ми дават много ясен знак - порочета там са скрити.
    От тебе нямам нито миг покой, но това сега харесвам.
    Само, че така с тебе ходим по леда - той е тънък и вече се пропуква.

    Мене да излъжеш няма как, всеки път те хващам рано.
    Зная, че ще искаш прошка пак, ей, не прекалявай само.
    На тебе давам своята любов, ти я вземаш със усмивка.
    Само, че така с тебе ходим по леда - той е тънък и вече се пропуква.
    Last edited by apr1corn; 03-25-2007 at 12:40 AM.
    Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
  20. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Kamelia - Samo s teb

    Само с теб / Only with you

    Само, само с теб - две назад, една напред / only, only with you - two backwards, one forward*
    only, only with you, two behind, one in front
    (i hope that's right!)

    Припев:
    Само, само с теб - две назад, една напред, / only, only with you - two backwards, one forward
    но не искам все така с тези стъпки да вървя. / but i dont want to keep walking with those steps
    Не поглеждай, не, всяко чуждо деколте, / dont look at, no, every single cleavage*
    че намигна ли на друг ще се изпариш от тук. / because if i wink at someone else, you will evaporate from here
    Помисли си... / think about it

    Мене да излъжеш няма как, аз познавам ти очите. / there is no way you can lie to me, i know your eyes
    Те ми дават много ясен знак - порочета там са скрити. / they are giving me a clear sign, sins are hidden there
    От тебе нямам нито миг покой, но това сега харесвам. / i dont have a moments peace with you, but i like that now
    Само, че така с тебе ходим по леда - той е тънък и вече се пропуква. / only this way, you and I are walking on ice - it is thin and already cracking

    Мене да излъжеш няма как, всеки път те хващам рано. / there is no way you can lie to me, every time i catch you early on
    Зная, че ще искаш прошка пак, ей, не прекалявай само. / i know, you will ask for forgiveness again, hey, dont overdo it
    На тебе давам своята любов, ти я вземаш със усмивка. / to you i give my love, you take it with a smile
    Само, че така с тебе ходим по леда - той е тънък и вече се пропуква. only, this way you and I are walking on ice - it is thin and already cracking


    * well done for the translation of the steps thing, its fine, though i would say it as indicated due to nuances in english, otherwise word by word, you are absolutely correct. which makes me think that you are aware that 'two backwards, one forward' refers to steps

    ** actually the bulgarian word used for cleavage is decollete (sorry i cant put the accents on here lol), yes thats a french word but used in english as well ... but if i said neckline or decollete it doesnt transfer the sense in the text..which is cleavage really.. does that make sense to you?