Bulgarian pop folk (preslava)

Thread: Bulgarian pop folk (preslava)

Tags: None
  1. apr1corn's Avatar

    apr1corn said:

    Default

    yes... sort of lol. thanx for the translation what about... trygvam si? i've heard it in one of Malina's songs and i've always wondered what it meant.
    Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
  2. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    trygvam si (тръгвам си) means 'im leaving' where are you from btw
  3. apr1corn's Avatar

    apr1corn said:

    Default

    good question! i guess you could say bosnia and croatia and serbia. so instead i just go with yugoslavia, makes it easier. i live in melbourne, australia btw. what about you?
    Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
  4. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    omg lol quite an explanation lol.. im originally armenian, born in bulgaria currently a student in london lol
  5. aivlys100 said:

    Default

    Hello. I am from Peru and I love Bulgarian music, and i am learning how to speak it, i think Bulgaria is a beautiful country and someday hopefully I'll go and live there, can someone please send the song and make the translation of Preslava's "Zavinagi tvoia" song, i would appreciate it, thank you
  6. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:
  7. apr1corn's Avatar

    apr1corn said:

    Default

    nagorno karabakh

    lol
    Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
  8. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    lol.... i was in armenia during the war with them lol
  9. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Preslava - Zavinagi tvoia

    Quote Originally Posted by aivlys100 View Post
    Hello. I am from Peru and I love Bulgarian music, and i am learning how to speak it, i think Bulgaria is a beautiful country and someday hopefully I'll go and live there, can someone please send the song and make the translation of Preslava's "Zavinagi tvoia" song, i would appreciate it, thank you
    i cant see a translation on the previous pages so here it is, let me know if you want it the lyrics in english phonetics as well

    Zavinagi tvoia / Forever yours

    Мен ли обвиняваш, че не си щастлив? / are you blaming me that you are not happy
    Пак ли ще говорим кой е прав и кой е крив? / are we gonna discuss who is right and who is not again
    От безумна ревност си обсебен ти, / you are possessed by insane jealousy
    вечно съм виновна в твоите очи. / i am eternally guilty in your eyes
    Разбери, че завинаги аз съм твоя... / understand, im forever yours

    Припев: (x2) / Chorus x2
    Как така се промени, друг си вече разбери. / how come you changed. you are another man now, understand that
    Твойта ревност ме побъркваи живота ни обърква. / your jealousy drives me crazy and it messes up our life
    Сляпа ярост в теб гори без вина съдиш ти. / blind fury burns inside you, you judge those with no guilt
    Вярвай ми не е измама-вечно твоя ще остана... / believe me, its not a deceit, i will remain forever yours

    От любов прощавам всеки твой скандал. / because of love i forgive each scandal of yours
    Престни да търсиш кой какво е взел и дал. / stop looking into who gave what and took what
    Никой друг не съществува вярвай ми, / no other exists, believe me
    никой друг не ме вълнува-само ти!!! / no one else excites me, only you
    Разбери, че завинаги аз съм твоя... / understand that im forever yours

    Припев: (x2) / Chorus x2
    Как така се промени, друг си вече разбери. / how come you changed. you are another man now, understand that
    Твойта ревност ме побъркваи живота ни обърква. / your jealousy drives me crazy and it messes up our life
    Сляпа ярост в теб гори без вина съдиш ти. / blind fury burns inside you, you judge those with no guilt
    Вярвай ми не е измама-вечно твоя ще остана... / believe me, its not a deceit, i will remain forever yours
  10. aivlys100 said:

    Default

    You are great!!!!! Thank you!!!!!!!!!!!!!
  11. apr1corn's Avatar

    apr1corn said:

    Default

    does anyone have the translated lyrics to "gorski plod" by malina??

    p.s. veronikah_pooh i added you on myspace
    Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
  12. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Malina - gorski plod

    Горски плод/ Forest fruit

    Горски ручей пенлив / a bubbly forest stream
    там далече е скрит, / is hidden there, far away
    там се къпе в роса / there it bathes in dew
    млада, млада жена. (х2) / a young, young woman
    Стъпки в росна трева / steps in dewy grass
    тихо шепнат: "ела". / quietly whisper 'come'

    Припев: (х2) / chorus x2
    Откъдето и да минеш ти, / wherever you pass
    моя път, след теб, след теб върви. / my road, after you, after you it takes
    В скритото скрий ме с любов / in the hidden hide me with love
    откъсни си горски плод. / reap a forest fruit

    Тази млада гора, / this young forest
    тази млада трева / this young grass
    там се къпе в роса / there bathes in dew
    млада, млада жена. (х2) / a young, young woman
    Бели сенки вървят, / white shadows are passing by
    но къде ще се спрат? / but where will they stop
    Стъпки в росна трева / steps in dewy grass
    тихо шепнат: "ела". / quietly whisper 'come'

    Припев: (х4) / chorus x4
    Откъдето и да минеш ти, / wherever you pass
    моя път, след теб, след теб върви. / my road, after you, after you it takes
    В скритото скрий ме с любов / in the hidden hide me with love
    откъсни си горски плод. / reap a forest fruit

    let me know if you want english phonetics for the bulgarian text
  13. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by aivlys100 View Post
    You are great!!!!! Thank you!!!!!!!!!!!!!
    my pleasure.. anything else i can do for you, let me know
  14. apr1corn's Avatar

    apr1corn said:

    Default

    no that's alright, i can read the cyrillic - its the first script i learned actually! many thanks to you angelus
    Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
  15. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    welcome
  16. apr1corn's Avatar

    apr1corn said:

    Default

    is there a rule which dictates when that little weird sign (ъ) sounds more like a "u" and when it sounds more like an "a"? thanx in advance
    Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
  17. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    it always sounds the same.. its just different people type it with different english phonetics.. but its always the same sound... the confusion comes since it does not have an exact equivalent in english.. hope that helps
  18. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    hi guys did u listen desislava's new song."No soy tal mujer" i can understand these words: kaji mi kak da spra s tebe da gresha useshtam tqloto ti, a ti useshtash li? ..... v tvoqta usta kato kop4ele. haresvam li taka? i cant understand the words which in the blank. pls say them to me. and i m not sure but i think the other words are spanish. does anybody know spanish to transle it to me????
    i m adding the song here YouTube - DesiSlava - No soy tal mujer
  19. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    В българския няма дума "копчеле". "Разтапям се сега в твоята уста като кубче лед. Харесва ми така".

    Ще се опитам по-късно да извадя и испанския текст, защото в момента не еазполагам с време.
  20. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    ok thanx but pls write in eng too..