Bulgarian pop folk (preslava)

Thread: Bulgarian pop folk (preslava)

Tags: None
  1. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default

    Hmm about the alphabet ~Ill try to make a list hope that I wont miss sth

    Аа - Aa
    Бб - Bb
    Вв - Vv
    Гг - Gg
    Дд - Dd
    Ее - Ee
    Жж - Jj
    Зз - Zz
    Ии - Ii
    Йй - Ii
    Кк - Kk
    Лл - Ll
    Мм - Mm
    Нн - Nn
    Оо - Oo
    Пп - Pp
    Рр - Rr
    Сс - Ss
    Тт - Tt
    Уу - Uu (sometimes when chatting or writing SMS we use Yy too)
    Фф - Ff
    Хх - Hh (when chatting you use Xx too)
    Цц - Cc or TZtz,TSts
    Чч - 4 or CHch
    Шш - 6 or SHsh
    Щщ - 6t or SHTsht
    Ъъ - Aa or Uu or Yy or 1, here there are many many varieties
    Юю - Uu ot IUiu
    Яя - Qq or IAia or YAya some people even use JAja

    I think that thats all
    Last edited by maxsimn; 04-19-2007 at 12:31 AM.
  2. AchimKX's Avatar

    AchimKX said:

    Default

    Hehe, yes with your help I am gettin better Mersi !

    And thanks for the list! very good.


    Your explanation was very well (the ce thing).
    What I dont understand is that I cant find nowhere informations about this "върни" word. Its not in my books, its not online in sa dir bg......


    Then ok, I get it: tshakam = potshakam = I wait, but where is the difference?

    And then why is it "gubia" and not "gubiam" for "I loose ..." ?


    Maybe I should learn chinese instead lol - just kiddin.....


    oh - and a Hello to panselinos.
    Last edited by AchimKX; 04-19-2007 at 06:12 AM.
  3. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    върни means return...as in return, give back... върни се however means come back so watch out for those little expressions tchakam means i wait and can be used in the sense of waiting indefinitely while pochakam implies waiting for a short while ...as for gubia its just the way its conjugated, i dont think there is a specific rule but maybe i just cant think of it now... btw im in london myself..where are you a gotvach
  4. AchimKX's Avatar

    AchimKX said:

    Default

    sdrasti Angelus - thanks for your help!
  5. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default

    Angelus is back
    I was wondering why you hadnt posted anything for 1-2 weeks
  6. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default

    Its difficult for me and Angelus to tell ya how exactly are the conjugations.We know them but as native speakers we havent learnt any conjugations at school we just know the language.
    I remember just sth from the 5 grade, that there were 3 groups of verbs..but I dont know.. the fisrt group was when the verb in 3rd person ends with "a",the second when in 3rd person it ends with "e",and the last one when in 3rd person it ends with "i",thats all I remember

    About gubia:

    Az gubia
    Ti gubish
    Toi gubi
    Nie gubim
    Vie gubite
    Te gubiat
  7. AchimKX's Avatar

    AchimKX said:

    Default

    ok ok lol

    I will have to read the grammar book a bit more.
    I was getting all excited about the fact that I translated some songs

    hehe
    I should gor for some basics now.

    thanks
  8. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by AchimKX View Post
    sdrasti Angelus - thanks for your help!
    welcome
  9. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by maxsimn View Post
    Angelus is back
    I was wondering why you hadnt posted anything for 1-2 weeks
    indeed she is I was in cairo... thats why i wasnt here for a bit... but now back... and have exams starting monday :S
  10. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default

    so Good luck on Monday!
  11. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    thanks i need a miracle
  12. Hrvatsk19 said:

    Default

    hey people, ive been here before but im only recently started to come all the time..I LOOOVE bulgarian music and im from australia but im australian/croatian so i understand some bulgarian cos its links with croatian but not much..so hopefully people here can tell me about all the cool bulgarian songs..my favourite singers are preslava, gloria, emilia, kamelia and desi slava..if anyone has msn add me to it: loudmouth19_69@hotmail.com and if anyone knows where i can download song "ne moga da spra da te obicam" by anelia itd be great..i cant find it anywhere..thanks heaps
  13. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    where do you download from? i use dc and if you have that i can give you a hub, if you dont already have it and my guess is that song will be on there
  14. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Malina - V tishinata

    В тишината / In the silence

    Тишината алкохолна пак от спомени е болна - / the silence alcoholic is feeling ill because* of memories again
    пак си тук и пак е вчера, пак в ръцете ти треперя. / you are here again and it is yesterday again and again i am shaking in your arms
    Наранена, но щастлива пак сещам, че съм жива. / hurt but happy i remember again, i am alive
    Че съм жива! / i am alive

    Нищо ли не бях за тебе както казваш днес на всички. / was i nothing to you as you tell everyone today
    Или те боли за мене и не спря да ме обичаш. / or do you ache for me and did not stop loving me
    Нищо ли не бях за тебе или още съм ти всичко. / was i nothing to you or am i still everything to you
    И не знаеш как след мене друга можеш да обичаш. / and you do not know how to love another after me

    В тишината алкохолна пак от спомени съм болна. / in the silence alcoholic im feeling ill because of memories again
    Искам да не оздравея в нашето вчера да живея - / i wish to not get better and live in our yesterday
    там където бях щастлива и усещах че съм жива! / there, where i was happy and felt alive
    Че съм жива! / that i was alive


    * actually the word by word translation there is sick from memories but the sense is that those memories have such an effect that they made her ill...she couldnt take it... had to clarify as being 'sick of' something in english conveys a totally different meaning
  15. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    hello i'm bulgarian and i found this site by accident and i'm fastinated that you are interested in our music i would be glad to translate something for you if you wish so i have an registration here allredy are there any bulgariens here besides me? the song that you have found are verey nice but i can offer better ones if you like
    Last edited by eXtremnata; 04-26-2007 at 10:34 AM.
  16. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    haha che ako nqmashe other bulgarians here besides you kak shtqhme da prevejdame :P vypreki che az vsyshnost sym armenka.. welcome aboard
  17. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    hehe dlujna sum da pitam i az ne sum tyrkinq ama prevejdam tyrski pesni ponqkoga :P amerikanka vika6 ee jalko 4e moq pravopis ne e hybav sega shte moje6 da mi namirash greshkite na angliiski
  18. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    armenka ARMENKA..armeniq lol .. ama jiveq v angliq v momenta i ot 9 godini deistvam na english tyi che pak moga da gi namiram :P
  19. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default

    others others they`re coming... haha
    ne predlagai drugo osven chalga ne shtyt,samo ciganiqta ni haresvat
  20. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    eXtremnata, много сме.

    А аз не съм гъркиня, но превеждам гръцки песни... повсякога.

    Всъщност теб съм те "виждала" в Кречетало.

    Quote Originally Posted by maxsimn View Post
    others others they`re coming... haha
    ne predlagai drugo osven chalga ne shtyt,samo ciganiqta ni haresvat
    Да, наблюдава се подобна тенденция. Да им се неначудиш.