Bulgarian pop folk (preslava)

Thread: Bulgarian pop folk (preslava)

Tags: None
  1. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    and pls it translate too

    Любов с изтекъл срок

    В един порочен кръг движим се,
    но вече този път спираме,
    любов с изтекъл срок, аз и ти
    Един добър урок, ето ни
    Тъжен кръговрат - няма път назад!

    Края всеки път е начало, щом сърцето е цяло, моето сърце.
    Казваш, че без мен полудяваш и така съжаляваш - нека ти е зле!

    Ти бе добър актьор за Оскар.
    А сега дубльор без коментар.
    И без теории, номера една история за вълка,
    който не мени нрава си, нали?

    Края всеки път е начало, щом сърцето е цяло, моето сърце.
    Казваш, че без мен полудяваш и така съжаляваш - нека ти е зле!

    Края всеки път е начало, щом сърцето е цяло, моето сърце.
    Казваш, че без мен полудяваш и така съжаляваш - нека ти е зле
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Please check these songs too. They are so difficult...

    Сладките неща
    Sladkite neshta

    Няма как без теб да усетя
    Νiama kak bez teb da ysetia
    сладките неща от живота.
    Sladkite nasta ot jivota.
    Искам пак с теб да докосна
    Iskam pak s teb da dokosna
    сладката страна на нещата.
    Sladkata strana na neshtata.

    Припев:
    Само с тебе мога да бъда щастлива,
    Samo s tebe moga da bada shtastliva,
    само, с тебе сърцето пулсира.
    Samo, s tebe cairceto pylsira.

    Няма как без теб да усетя
    Niama kak bez teb da ysetia
    сладките неща от живота.
    Sladkite nasta ot jivota.
    Искам пак с теб да докосна
    Iskam pak s teb da dokosna
    сладката страна на нещата.
    Sladkata strana na neshtata.

    Искаш ли този миг да не свършва?
    Iskash li tozi mig da ne svairshtva?
    Винаги аз до тебе да бъда?
    Vinagi az do tebe da bada?
    Само с теб да бъда щастлива,
    Samo s teb da bada shtastliva,
    само с теб с тази сладка магия...
    Samo s teb s tazi sladka magia…

    Припев:
    Само с тебе мога да бъда щастлива,
    Samo s tebe moga da bada shtastliva,
    само, с тебе сърцето пулсира.
    Samo, s tebe carceto pylsira.

    Няма как без теб да усетя
    Niama kak bez teb da ysetia
    сладките неща от живота.
    Sladkite nasta ot jivota.
    Искам пак с теб да докосна
    Iskam pak s teb da dokosna
    сладката страна на нещата.
    Sladkata strana na neshtata.

    Припев:
    Само с тебе мога да бъда щастлива,
    Samo s tebe moga da bada shtastliva,
    само, с тебе сърцето пулсира.
    Samo, s tebe carceto pylsira.
    …………………………………………………………………………………………..
    Не и утре
    Ne i ytre

    Не ме оставяй тази нощ сама,
    Ne me ostavai tazi nosht sama,
    не си отивай, моля те недей.
    Ne si otivai, molai te nedei.
    Не казвай сбогом даже на шега,
    Ne kazvai sbogom daje na shega.
    не ми го казвай, чуваш ли, не смей.
    Ne mi go kazvai, chyvash li, ne smei.
    Не ме оставяй тази нощ сама
    Ne me ostavai tazi nosht sama
    и всяка друга следваща недей.
    I vsaka druga sledvashta nedei.
    Обърнеш ли ми гръб, аз ще умра
    Obviarnesh li mi grab, az shte umra
    и слънцето за мен не ще изгрее.
    I clanceto za men ne shte izhree.

    Припев:
    Не казвай "Ще се върна утре.",
    Ne kazvai ‘shte se varna utre’
    безкрайно дълго е това,
    Bezkraino dialgo e tova,
    не ще дочакам твойто утре,
    ne shte dochakam tvoito utre,
    нуждая се от теб сега.
    Nyjdai se ot teb sega.
    Повярвай, няма да ме има,
    Poviarvai, niama da me ima,
    когато дойдеш утре ти,
    Kogato doldesh utre ti,
    Ще сториш грешка непростима,
    Shte storish greshka neprostima,
    заклевам те не го прави.
    Zaklevam te ne go pravi.
    .. заклевам те не го прави.
    .. zaklevam ten e go pravi.

    Не ме оставяй тази нощ сама,
    Ne me ostavai tazi nosht sama,
    не ми отнемай любовта недей
    Ne mi otnemai liubovta nedei
    не си пмисляй даже за това
    Ne si pminslai daje za toba
    да ме напуснеш никога не смей
    da me napusnesh nikoga ne smei
    Не ме оставяй тази нощ сама
    ne me ostavai tazi nosht sama
    и всяка друга следваща недей.
    I vsiaka druga sledvashta nedei.
    Обърнеш ли ми гръб, аз ще умра
    Obiarnesh li mi griab, az shte umra
    и слънцето за мен не ще изгрее.
    I slianceto za men ne shte izgree.

    Припев x2:
    Не казвай "Ще се върна утре.",
    Ne kazvai ‘shte se varna utre’
    безкрайно дълго е това,
    Bezkraino dialgo e tova,
    не ще дочакам твойто утре,
    ne shte dochakam tvoito utre,
    нуждая се от теб сега.
    Nyjdai se ot teb sega.
    Повярвай, няма да ме има,
    Poviarvai, niama da me ima,
    когато дойдеш утре ти,
    Kogato doldesh utre ti,
    Ще сториш грешка непростима,
    Shte storish greshka neprostima,
    заклевам те не го прави.
    Zaklevam te ne go pravi.
    .. заклевам те не го прави.
    .. zaklevam ten e go pravi.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  3. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    ysetia=usetia nasta=neshta cairceto=syrceto pylsira=pulsira
    ostavai=ostavyai or ostaviai molai=molia chyvash=chuvash vsaka=vsiaka Obviarnesh=obyrnesh clanceto=slynceto izhree=izgree ten=te
    i saw only these wrongs. but i think u r good.
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Thanks, I'm trying (prospatho). The alphabet is very difficult! How can I thank you? Words are not enough.

    Finally, you're right (again!!!). We (I mean greeks) use many -s in our speech. I counted only in one song (but it was quite big), sit cause you'll faint, 164 -s. Hehehe . I suppose that when they listen to us the only thing that they hear is a sssssssssssssssssssssssssssssssssssssss.

    Why you don't need greek translations? You hear greek songs. Don't you want to learn what they talk about? In the spanish lyrics one girl (greek) liked so much a song and especially a verse. Finally she found out (from my translation of course ) that it was an insult!!!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  5. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    ha, my email did not notify me of new posts.. and thats how i keep an eye on the forum... anyway.. im on all of the above wil be posted asap
  6. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by westmp19 View Post
    http://www.glueck-ober-pech.com/

    ))

    hello Angelus, the link cam on?? it is not myn!

    Im just wand this translated

    thanks again.
    omg whats with this link and me.. it keeps opening some pharmacy page.. can someone else try and tell me what they get?
  7. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Gloria -piqna vishna

    Пияна вишна / drunken morello*

    Ти, с онези стъпки познати в нощта ми пристъпвай. / you, with them familiar steps, walk in my night
    Ти, отпивай жадно сега нежността ми на глътки. / you, sip on my tenderness thirstly sip by sip
    Води ме, да идем до края. / lead me, lets reach the end

    Припев: (х2) / chorus
    Отпивай бавно греха, / sip on the sin slowly
    pазголвай мойте сетива. / bare my senses
    Пияна вишна съм сега, / im a drunken morello now
    искай ме в нощта. / want me in the night

    За теб! / for you

    Ти, докосвай с пръсти огньовите бели, в мене. / you, with your fingers touch the white flames inside me
    Ти, накарай моята същност красиво, да стене. / you, make my essenece to moan beautifully
    Води ме, да идем, докрая. / lead me, lets reach the end

    Припев: (х2) / chorus

    За теб! / for you

    Припев: (х4) / chorus

    За теб!

    * we call drunken morellos the one that are soaked in liquor, they are usually found in them chocolates with the alcohol and morello inside.. you know the ones?
  8. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Liubov s iztekyl srok

    Любов с изтекъл срок / Love past its expiration date

    В един порочен кръг движим се, / we move in a vicious circle
    но вече този път спираме, / but this time we are quitting
    любов с изтекъл срок, аз и ти / love past its expiration date, me and you
    Един добър урок, ето ни / a good lesson, here we are
    Тъжен кръговрат - няма път назад! / sad (circum)rotation - there is no turning back

    Края всеки път е начало, / the end is always a beginning
    щом сърцето е цяло, моето сърце. / if the heart is intact, my heart
    Казваш, че без мен полудяваш / you say you are going insane without me
    и така съжаляваш - нека ти е зле! / and you are so sorry - let it be bad on you

    Ти бе добър актьор за Оскар. / you were a good actor for an Oscar
    А сега дубльор без коментар. / now a stunt man without lines
    И без теории, номера една история за вълка, /and without theories, the trick of the story about the wolf
    който не мени нрава си, нали? / that does not change its nature, right?*

    Края всеки път е начало, / the end is always a beginning
    щом сърцето е цяло, моето сърце. / if the heart is intact, my heart
    Казваш, че без мен полудяваш / you say you are going insane without me
    и така съжаляваш - нека ти е зле! / and you are so sorry - let it be bad on you

    Края всеки път е начало, / the end is always a beginning
    щом сърцето е цяло, моето сърце. / if the heart is intact, my heart
    Казваш, че без мен полудяваш / you say you are going insane without me
    и така съжаляваш - нека ти е зле! / and you are so sorry - let it be bad on you

    * there is a bulgarian saying which goes as this: 'the wolf changes its fur, but not its nature'
  9. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Sladkite neshta

    i remember i translated this one so i wont double that LOL

    Сладките неща / Sladkite neshta

    Няма как без теб да усетя / Νiama kak bez teb da usetia
    сладките неща от живота. / Sladkite neshta ot jivota.*
    Искам пак с теб да докосна / Iskam pak s teb da dokosna
    сладката страна на нещата. / Sladkata strana na neshtata.

    Припев:
    Само с тебе мога да бъда щастлива, / Samo s tebe moga da bada shtastliva,
    само, с тебе сърцето пулсира. / Samo, s tebe syrceto pulsira.**

    Няма как без теб да усетя / Niama kak bez teb da usetia
    сладките неща от живота. / Sladkite neshta ot jivota.
    Искам пак с теб да докосна / Iskam pak s teb da dokosna
    сладката страна на нещата. / Sladkata strana na neshtata.

    Искаш ли този миг да не свършва? / Iskash li tozi mig da ne svyrshva?
    Винаги аз до тебе да бъда? / Vinagi az do tebe da bada?
    Само с теб да бъда щастлива, / Samo s teb da bada shtastliva,
    само с теб с тази сладка магия.../ Samo s teb s tazi sladka magia…

    Припев:
    Само с тебе мога да бъда щастлива, / Samo s tebe moga da bada shtastliva,
    само, с тебе сърцето пулсира. / Samo, s tebe sarceto pulsira.

    Няма как без теб да усетя / Niama kak bez teb da usetia
    сладките неща от живота. / Sladkite neshta ot jivota.
    Искам пак с теб да докосна / Iskam pak s teb da dokosna
    сладката страна на нещата. / Sladkata strana na neshtata.


    Припев:
    Само с тебе мога да бъда щастлива, / Samo s tebe moga da bada shtastliva,
    само, с тебе сърцето пулсира. / Samo, s tebe sarceto pulsira.

    * when we use j here it stands for the sound of zh
    ** or sartseto.. in cyrillics ъ is under y thats why we use it for that sound

    actually let me tell you about the sounds and letters we use in writing cyrillics with latin phonetics.. ъ and ж i outlined, the former can be written as y/a/u and the latter as j or zh.. or i have seen it as z alone ... ch may be written as 4, sh as 6.. я is written as q as the cyrillic letter is under q, also as 'ia' or 'ya' .. ummm....do we have any more that can be confusing.. if i think of more ill add them, in the mean time if there are questions, shoot
  10. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Ne i utre

    Не и утре / Ne i utre

    Не ме оставяй тази нощ сама, / Ne me ostaviai (ostavyai)* tazi nosht sama,
    не си отивай, моля те недей. / Ne si otivai, molia te nedei.
    Не казвай сбогом даже на шега, / Ne kazvai sbogom daje na shega.
    не ми го казвай, чуваш ли, не смей. / Ne mi go kazvai, chuvash li, ne smei.
    Не ме оставяй тази нощ сама / Ne me ostaviai tazi nosht sama
    и всяка друга следваща недей. / I vsiaka druga sledvashta nedei.
    Обърнеш ли ми гръб, аз ще умра / Obyrnesh li mi grab, az shte umra
    и слънцето за мен не ще изгрее. / I slanceto za men ne shte izgree.

    Припев:
    Не казвай "Ще се върна утре.", / Ne kazvai ‘shte se varna utre’
    безкрайно дълго е това, / Bezkraino dylgo e tova,
    не ще дочакам твойто утре, / ne shte dochakam tvoito utre,
    нуждая се от теб сега. / Nujdaia se ot teb sega.
    Повярвай, няма да ме има, / Poviarvai, niama da me ima,
    когато дойдеш утре ти, / Kogato doidesh utre ti,
    Ще сториш грешка непростима, / Shte storish greshka neprostima,
    заклевам те не го прави. / Zaklevam te ne go pravi.
    .. заклевам те не го прави. / .. zaklevam te ne go pravi.

    Не ме оставяй тази нощ сама, / Ne me ostaviai tazi nosht sama,
    не ми отнемай любовта недей / Ne mi otnemai liubovta nedei
    не си пoмисляй даже за това / Ne si pomisliai daje za tova
    да ме напуснеш никога не смей / da me napusnesh nikoga ne smei
    Не ме оставяй тази нощ сама / ne me ostavai tazi nosht sama
    и всяка друга следваща недей. / I vsiaka druga sledvashta nedei.
    Обърнеш ли ми гръб, аз ще умра / Obyrnesh li mi gryb, az shte umra
    и слънцето за мен не ще изгрее. / I slynceto za men ne shte izgree.

    Припев x2:
    Не казвай "Ще се върна утре.", / Ne kazvai ‘shte se varna utre’
    безкрайно дълго е това, / Bezkraino dylgo e tova,
    не ще дочакам твойто утре, / ne shte dochakam tvoito utre,
    нуждая се от теб сега. / Nujdaia se ot teb sega.
    Повярвай, няма да ме има, / Poviarvai, niama da me ima,
    когато дойдеш утре ти, / Kogato doidesh utre ti,
    Ще сториш грешка непростима, / Shte storish greshka neprostima,
    заклевам те не го прави. / Zaklevam te ne go pravi.
    .. заклевам те не го прави. / .. zaklevam te ne go pravi.

    *gramatically correct, as in well formal word is ostavqi, but more often than not we write ostavai..both are the same
  11. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Thanks, I'm trying (prospatho). The alphabet is very difficult! How can I thank you? Words are not enough.

    Finally, you're right (again!!!). We (I mean greeks) use many -s in our speech. I counted only in one song (but it was quite big), sit cause you'll faint, 164 -s. Hehehe . I suppose that when they listen to us the only thing that they hear is a sssssssssssssssssssssssssssssssssssssss.

    Why you don't need greek translations? You hear greek songs. Don't you want to learn what they talk about? In the spanish lyrics one girl (greek) liked so much a song and especially a verse. Finally she found out (from my translation of course ) that it was an insult!!!
    there you go hun, i tried to get to the sound, hope my excuses of an explanation help somewhat, btw these guys here also post requests and questions on my msn, which is displayed here, if you are on that, feel free to do the same, thats why i left it here.... and btw greek doesnt sound like hissing at all
  12. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    Quote Originally Posted by Angelus View Post
    * we call drunken morellos the one that are soaked in liquor, they are usually found in them chocolates with the alcohol and morello inside.. you know the ones?
    hmm they must be bonboni like SEZONI..am i ok?? if im ok,yes i know them. i love them so much. just a few days ago i ate some
    and i thank u
    Last edited by turhanbg; 06-14-2007 at 06:38 AM.
  13. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Thanks, I'm trying (prospatho). The alphabet is very difficult! How can I thank you? Words are not enough.

    Finally, you're right (again!!!). We (I mean greeks) use many -s in our speech. I counted only in one song (but it was quite big), sit cause you'll faint, 164 -s. Hehehe . I suppose that when they listen to us the only thing that they hear is a sssssssssssssssssssssssssssssssssssssss.

    Why you don't need greek translations? You hear greek songs. Don't you want to learn what they talk about? In the spanish lyrics one girl (greek) liked so much a song and especially a verse. Finally she found out (from my translation of course ; that it was an insult!!!
    hehe u made me shy hmm yes i listen greek music. but i dont want to know what they say cause i afraid of starting to learn greek if i start learning greek, i may forget bulgarian:P if i can learn bulgarian very well, then i can start learning greek.... hehe actually i know a little about greek u know
  14. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by turhanbg View Post
    hmm they must be bonboni like SEZONI..am i ok?? if im ok,yes i know them. i love them so much. just a few days ago i ate some
    and i thank u
    LOL yes bonboni i dont know if sezoni have the piqna vishna ones, i know the have the ones with different fillings, not sure if i seens morello ones.. you know morellos right? the cherry like thing, only more sour in a way... i love drunken morello bonboni
  15. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    hmm sezoni have bonboni which filled with rum and lots of things. but i didnt taste with morello. but i love morellos(and i want to say vishana(vişne)is a turkish word again)
  16. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I'm a little bit confused...
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  17. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Thank you both! I know that I become annoying, but I love bulgarian songs
    So, check this out and translate the song Pogledni me v ochite of Anelia (there is a greek song with this music and i'm curious).

    Нов палим па' ке радим, лилави глави май садим,
    Nov palim pa’ ke radim, lilavi glavi mai sadim,
    Земи,чади ,к'во си искам си праим!
    Zemi, chadi, k’vo si iskam si praim!
    На цицка зърненцето джвакам не жалим,
    Na cicka zarnenceto djvakam ne jalim,
    Мразиш да чакаш.
    Mrazish da chakash.
    Идвам жено,вкъщи ме каниш
    Idvam jeno, vkiashti me kanish
    бързо се палиш
    Barzo se palish
    време не хаби!Ти бельото,
    Vreme ne habi! Ti beliaoto,
    аз пък шапка щи свалим, нема те бавим!
    Az pak shapka shti svalim, nema te bavim!
    Само по веднъж да се глезиш,да го галиш.
    Samo po vednaj da se glezish, da go galish.
    За да може бързо да забравиш,
    Za da moje barzo da zabravish,
    като пендел за награди,мани!
    Kato pendel za nagradi, mani!
    Барам чужди мадами,бело щавим,
    Varam chujan madami, belo shtavim,
    ходим ококоре окез по забави,
    Hodim okokore okez po zabavi,
    тази иска изненади,
    Tazi iska iznenadi,
    но аз не съм мамин-татин Ганьо с девствени мустачки
    No az ne sam manin-tatin Ganao s devstveni mustachki
    кфо ми демонстрира задни части с прашки,
    Kfo mi demonstripa zadni chasti s prashki,
    пачки,прахчета и храсти...
    Pachki, prahcheta I hrasti…
    Ъха,ъха леко не кашляй, ш'са задавиш с някоя рима,
    Aha, aha leko ne kashliai, sh’sa zadavish s niakoia rima,
    качи ми се на жаргона!
    Kachi mi se na jargona!
    Студени бирички за мойте фенове,пием за трима...
    Studeni birichki za moite fenove, piem za trima…

    Припев:
    Pripev:
    Не ме пипай, ти си пунта,
    Na me pipai, ti si punta,
    Не искам нищо,даже здрасти от твоите ръце.
    Ne iskam nishto, daje zdrasti ot tvoite Ρace.
    Не се надувай,ти си сдухан,
    Ne se naduvai, ti si sduhan,
    Не гушкам тоя,дето носи чуждо лице!
    Ne gushkam toia, deto nosi chujdo lice!
    Не се натискай, не те искам,
    Ne se natiskai, net e iskam,
    Ти не можеш да докоснеш мойто сърце,
    Ti ne mojesh da dokosnesh moito sarce,
    правиш ми се на много умен,
    Pravish mi se na mnogo umen,
    време е да гушкам само мойто момче.
    Vreme e da gushkam samo moito momshe.

    Кои са тия,които рапират за карантия
    Koi sa tiai, koito rapirat za karantia
    Питам аз ония,които се намазаха на нашата филия.
    Pitam az onia, koito se namazaha na nashata filia.
    Продължавам за тия да пия Тиа Мария
    Prodaljavam za tia da pia Tia Maria
    Ананас и водка и леблебия,нали бе!
    Ananas I vodka I leblebia, nail be!
    Вие ли нацапахте чаршафа бял?
    Vie li nacapahte chaeshafa bial?
    Ние ли с канабис почерпихме тоя цар?
    Nie li s kanabis pocherpihme toia cap?
    Чекам време да мине да видя тоя кяр.
    Chekam vreme da mine da vidia toia kiar.
    Бате Венци, соске претенции към моя стайл
    Bate Venci, soske pretencii kam moia stail
    божемще падладея!
    Bojemshte padladeia!
    Тапа драпа да захапе чадела
    Tapa drapa da zajape chadela
    На трубадура тя не се отказа тази карикатура да лапа хляб.
    Na trubadura tia ne se otkaza tazi karikatura da lapa hliab.
    50 лева диря на моста да намеря моята дева.
    50 leva diria na mosta da nameria moiata deva.
    Пием,пеем,пушим,храсталаци сушим,
    Piem, peem, pushim, jrastalaci sushim,
    мадами гушим и душим,
    Madami gushim I dushim,
    май и себе си ше изпушим,боже!
    Mai I sebe si she izpushim, boje!
    Давай надолу по Рожен,
    Davai nadolu po Rojen,
    плетох рими, вдигах вежда,
    Pletoh rimi, vdigah vejda,
    май е време вече да си ходя във Надежда...
    Mai e vreme veche da si hodia viav Nadejda…

    Припев:
    Pripev:

    Добър вечер, Ганьо.
    Dobiar vecher, Ganao.
    Царя на овчарите прави кавали на талибаните при халите.
    Tsaria na ovcharite pravi kavali na talibanite pri halite.
    Определени хора кълчат кълки за тънки кинти,
    Opredeleni hora kalchat kalki za tanki kinti,
    Корабът потъва,снимай ги!
    Korabat potava, snamai gi!
    Кой е Десперадо? Кой е Трейнспотинг?
    Koi e Desperado? Koi e Treinspoting?
    Пусни телевизора!Кой е тоя гей с потник?
    Pusni televizara! Koi e toia gei s potnik?
    Народа ходи да чуе мелодия,
    Naroda hodi da chue melodia,
    какво те води на тая хомо пародия?
    Kakvo te vodi na taia homo parodia?
    Отбий вдясно, тея са опасно нещо!
    Otbii vdiasno, teia sa opasno neshto!
    Хиля се,но не е смешно,много ясно.
    Hilia se, no ne e smeshno, mnogo iasno.
    Момичето ми вика ще ида на Босфора,
    Momicheto mi vika shte nda na bosfora,
    викам: Не е истина какво стана на постата!
    Vikam: Ne e istina kakvo stana na postata!
    Късно е, кажи ми кое е това шосе?
    Kasno e, kaji mi koe e tova shose?
    Не ме лжи,че си 12-80!
    Ne me lji, che 12-80!
    Цел живот съм бил на щайга,батка,
    Cel jivot sam bil na shtaiga, batka,
    Закупи си райбер,лека нощ,алцхаймер!
    Zakupi si raiber, leka nosht, altshaimer!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  18. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Smile Hi Max! That's for you my friend.

    You said that you cannot find songs of Goin' Through. You have to put the name of the song. So I give you some titles...

    Se parakalo - Nevma feat Goin' Through
    Dodeka akrivos - Goin' Through
    Ton lene Nivo - Goin' Through
    Erwta h polemo - Anna Vissi feat Nivo
    Den antexo - Filoi gia panta feat Goin' Through
    Kalimera Ellada - Goin' Through
    Gynaikes - Goin' Through
    Logia Polla - Goin' Through
    Poso malakas eisai - Goin' Through
    Oi psihes - Goin' Through feat Alkistis Protopsalti
    Psila to kefali - Goin' Through
    dodeka para - Goin' Through
    Athina - Goin' Through
    H kleidarotrypa - Goin' Through
    To tragoudi mou (Thymamai) - Goin' Through
    Euro - Goin' Through feat Taraxias
    Sxoleio - Goin' Through feat Pasxalis
    Vendeta - Goin' Through feat TNS & Isorropistis
    Exei arxisei - Goin' Through
    Tara-kounise tous - Nivo feat Taraxias
    Nivo kai Tara - Nivo feat Taraxias
    Exo mia yponoia - Thirio feat Nivo

    and from Imiskoumbria (Hip Hop). I always laugh when I hear them. Their lyrics are so good. It's a pitty that you don't know greek

    To sex
    Discotek
    Pame oloi mazi se mia paralia
    An isoun allos - Imiskoumbria feat Evridiki
    Brazil
    Greek Lover
    H Apolonia Kormara
    H magiki tsatsara
    Monaxos
    Pyretos to Savatovrado
    O diavolos katevike ston Holargo
    O kiris tou spitiou
    Noris
    Imiskoumbria
    H gata ths skephs
    Pos ginotan enas gkaifes
    Athina-Saloniki me mia papoutsothiki

    ANTE KAI KALH AKROASH
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  19. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Aneliq - pogledni me v ochite

    Погледни ме в очите / look at me in my eyes

    Тихо любовта ми гасне - чезне ден след ден, / my love is dying silently - it disappears day after day
    не долавям твоя поглед - бяга той от мен. / cant catch your gaze, its hiding from me
    И ме давиш в лъжите и обсебват те. / and you are drowning me in the lies and they are taking over you
    Hе поглеждаш в очите, а кълнеш се в мен.. / you dont look me in the eye but you sweat to me

    Припев: / chorus
    Погледни ме в очите / look at me in the eyes
    и кажи че ме обичаш. / and tell me you love me
    Hе прикривай там лъжите, / dont hide the lies there
    на които ме обричаш /x2 / that you condemn me to

    Тихо любовта ти гасне - бяга тя от мен, / your love is dying silently - it is running away from me
    и потъва в лъжите - гасне нощ и ден. / and it drowns in the lies - disappears day after day
    Не прикривам аз гнева си че изгубих те / im not covering up my anger of losing you
    ненавиждам в теб страха ти - той погубва теб... / i despise the fear in you - it is destoying you

    Припев: / chorus
    Погледни ме в очите / look at me in the eyes
    и кажи че ме обичаш. / and tell me you love me
    Hе прикривай там лъжите, / dont hide the lies there
    на които ме обричаш /x2 / that you condemn me to
  20. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Нов палим па' ке радим, лилави глави май садим, / Nov palim pa’ ke radim, lilavi glavi mai sadim,
    Земи,чади ,к'во си искам си праим! / Zemi, chadi, k’vo si iskam si praim!
    На цицка зърненцето джвакам не жалим, /Na cicka zarnenceto djvakam ne jalim,
    Мразиш да чакаш. / Mrazish da chakash.
    Идвам жено,вкъщи ме каниш / Idvam jeno, vkyshti me kanish
    бързо се палиш / Barzo se palish
    време не хаби!Ти бельото, / Vreme ne habi! Ti belioto,
    аз пък шапка щи свалим, нема те бавим! / Az pak shapka shti svalim, nema te bavim!
    Само по веднъж да се глезиш,да го галиш. / Samo po vednaj da se glezish, da go galish.
    За да може бързо да забравиш, / Za da moje barzo da zabravish,
    като пендел за награди,мани! / Kato pendel za nagradi, mani!
    Барам чужди мадами,бело щавим, / Baram chujdi madami, belo shtavim,
    ходим ококоре окез по забави, / Hodim okokore okez po zabavi,
    тази иска изненади, / Tazi iska iznenadi,
    но аз не съм мамин-татин Ганьо с девствени мустачки / No az ne sam manin-tatin Ganio s devstveni mustachki
    кфо ми демонстрира задни части с прашки, / Kfo mi demonstrira zadni chasti s prashki,
    пачки,прахчета и храсти... / Pachki, prahcheta I hrasti…
    Ъха,ъха леко не кашляй, ш'са задавиш с някоя рима, / Aha, aha leko ne kashliai, sh’sa zadavish s niakoia rima,
    качи ми се на жаргона! / Kachi mi se na jargona!
    Студени бирички за мойте фенове,пием за трима... / Studeni birichki za moite fenove, piem za trima…

    Припев:
    Pripev:
    Не ме пипай, ти си пунта, / Na me pipai, ti si punta,
    Не искам нищо,даже здрасти от твоите ръце. / Ne iskam nishto, daje zdrasti ot tvoite race.
    Не се надувай,ти си сдухан, / Ne se naduvai, ti si sduhan,
    Не гушкам тоя,дето носи чуждо лице! / Ne gushkam toia, deto nosi chujdo lice!
    Не се натискай, не те искам, / Ne se natiskai, ne te iskam,
    Ти не можеш да докоснеш мойто сърце, / Ti ne mojesh da dokosnesh moito sarce,
    правиш ми се на много умен, / Pravish mi se na mnogo umen,
    време е да гушкам само мойто момче. / Vreme e da gushkam samo moito momche.

    Кои са тия,които рапират за карантия / Koi sa tia, koito rapirat za karantia
    Питам аз ония,които се намазаха на нашата филия. / Pitam az onia, koito se namazaha na nashata filia.
    Продължавам за тия да пия Тиа Мария / Prodaljavam za tia da pia Tia Maria
    Ананас и водка и леблебия,нали бе! / Ananas I vodka I leblebia, nali be!
    Вие ли нацапахте чаршафа бял? / Vie li nacapahte charshafa bial?
    Ние ли с канабис почерпихме тоя цар? / Nie li s kanabis pocherpihme toia car?
    Чекам време да мине да видя тоя кяр. / Chekam vreme da mine da vidia toia kiar.
    Бате Венци, соске претенции към моя стайл / Bate Venci, soske pretencii kam moia stail
    божемще падладея! / Bojemshte padladeia!
    Тапа драпа да захапе чадела / Tapa drapa da zajape chadela
    На трубадура тя не се отказа тази карикатура да лапа хляб. / Na trubadura tia ne se otkaza tazi karikatura da lapa hliab.
    50 лева диря на моста да намеря моята дева. / 50 leva diria na mosta da nameria moiata deva.
    Пием,пеем,пушим,храсталаци сушим, / Piem, peem, pushim, hrastalaci sushim,
    мадами гушим и душим, / Madami gushim I dushim,
    май и себе си ше изпушим,боже! / Mai I sebe si she izpushim, boje!
    Давай надолу по Рожен, / Davai nadolu po Rojen,
    плетох рими, вдигах вежда, / Pletoh rimi, vdigah vejda,
    май е време вече да си ходя във Надежда.../ Mai e vreme veche da si hodia vav Nadejda…

    Припев:
    Pripev:

    Добър вечер, Ганьо. / Dobar vecher, Ganio.
    Царя на овчарите прави кавали на талибаните при халите. / Tsaria na ovcharite pravi kavali na talibanite pri halite.
    Определени хора кълчат кълки за тънки кинти, / Opredeleni hora kalchat kalki za tanki kinti,
    Корабът потъва,снимай ги! / Korabat potava, snimai gi!
    Кой е Десперадо? Кой е Трейнспотинг? / Koi e Desperado? Koi e Treinspoting?
    Пусни телевизора!Кой е тоя гей с потник? / Pusni televizara! Koi e toia gei s potnik?
    Народа ходи да чуе мелодия, / Naroda hodi da chue melodia,
    какво те води на тая хомо пародия? / Kakvo te vodi na taia homo parodia?
    Отбий вдясно, тея са опасно нещо! / Otbii vdiasno, teia sa opasno neshto!
    Хиля се,но не е смешно,много ясно. / Hilia se, no ne e smeshno, mnogo iasno.
    Момичето ми вика ще ида на Босфора, / Momicheto mi vika shte ida na bosfora,
    викам: Не е истина какво стана на постата! / Vikam: Ne e istina kakvo stana na postata!
    Късно е, кажи ми кое е това шосе? / Kasno e, kaji mi koe e tova shose?
    Не ме лжи,че си 12-80! / Ne me lyji, che 12-80!
    Цел живот съм бил на щайга,батка, / Cel jivot sam bil na shtaiga, batka,
    Закупи си райбер,лека нощ,алцхаймер! / Zakupi si raiber, leka nosht, altshaimer!

    excellent work..very impressive indeed, especially given the hard core slang those lyrics are in.. im speechless