Bulgarian pop folk (preslava)

Thread: Bulgarian pop folk (preslava)

Tags: None
  1. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    welcome darling, my pleasure
  2. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Lightbulb

    Holy shhoot, I've just noticed you're here in this forum (bulgarian pop). Remember me (you're defenatly come from above)?
    So you are trying to speak more than 3 languages (armenian, bulgarian, arabian). Maybe you do know russian or ukrainian, coz I can help.. ;-)
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  3. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    hahaha..... and here im a bit more useful 4 languages darling, lets not forget english :P and russian i understand, but i dont speak.... though thats probably gonna be easier to master than arabic
  4. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Smile заинтригован

    glad I made you laugh
    You really have intrigued me....
    Where did ... How did ... You've studying all these languages, haven't you?
    Coz it's seems not impossible for me to know'em, unless you as smart as beautiful
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  5. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    well bugarian is native, armenian i learned when i was very little. its native as well but i learned it after bulgarian lol, english i have obviously studied more for some time and then its to do with the fact i been studyin in english for the past 9 years, since i live abroad hehe...arabic i am studyin now, but self studies take time and russian i learned from the russians that were around me in switzerland..hence why i know words but not grammar...i remember the vocab but not having learned formally means no grammar and hence why i can understand but not speak hows that lol and thank you for the compliment
    Last edited by Angelus; 03-12-2007 at 08:31 AM.
  6. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Unhappy

    Well if we'll continue this way conversation - forum'll go on private. :-D
    My history of studing foreing langauge is similar (shwoye huna shwoye hunaka) bit here bit there. Native is russian+ukrainian free speaking, English from 6 form to university - now as hobby (only 2 of 16 men in my class could speak English). But this knowlage really helps me in my work. After some time I realized that I like Greek language (studied only cupple lessons) and then my younger sister fell in love with a guy from Jordan. This is where I begun to understand arabian.
    And do you like greek? I've search entire web to find translation for Antique - Τι σού 'δωσα, τι μού 'δωσες εσύ but no result
    Maybe you could help... Anyway, if you need some songs or translations in russian/ukrainian, just send me request sergios@itv.net.ua
    Last edited by Sergios; 03-11-2007 at 11:40 AM.
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  7. Charmbracelet said:

    Default

    Heeey

    I hope you guys can help me with translation of these 3 songs:

    Konstantin - Obadi mi se
    Konstantin & Raina - Ti si mi Vsichko
    Raina - Ti me lajech nai dobre

    And if it's possible also phonetically, so I can sing along
    Does anyone know if they are a real couple?

    Thanks in advance!!
  8. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default Raina - Ti me lajesh nai dobre

    Тръгвам,а не зная даже накъде,
    Tragvam a ne znaya daje na kade
    I`m going away & I don`t even know where
    тъжно и смирено е моето сърце.
    tajno i smireno e moeto sarce
    my heart is sad & humble
    Умът ми те отрича, сърцето ми не ще
    Umat mi te otricha sarceto mi ne shte
    My mind/brain deny/reject you,the heart doesnt wan to do (the same)
    и пак при тебе зная ще ме отведе!
    i pak pri tebe znaya shte me optvede
    & I know that its gonna lead/take me again to you

    Припев: (х2)
    Chorus
    Стрела отровна в сърцето ми,
    Strela otrovna v sarceto mi
    A poisonous arrow in my heart
    любов лъжовна-това си ти!
    lubov lajovna tova si ti
    a psude-love/false-love that yuo
    Дори да знам, че лъжеш, аз знам добре,
    Dori da znam che lajesh az nzam dobre
    Even if I know that you`re telling lies,i know as well
    зная, че ти ме лъжеш, ти ме лъжеш най-добре.
    znaya che ti me lajesh ti me lajesh nai-dobre
    I know taht you are lying me,you are lying me in the best way

    Тръгвам, а не зная даже накъде,
    Tragvam a ne znaya daje na kade
    I`m going away & I don`t even know where
    тъжно пак се лута моето сърце,
    tajno pak se luta moeto sarce
    my hear is roving/moving pointless/ sad again
    вярвам и не вярвам в твоите лъжи,
    vyarvam i ne vyarvam v tvoite laji
    I trust & don`t put trust in your lies
    вярвам и не вярвам - любов ли е кажи!
    vyarvam i ne vyarvam - lubov li e kaji
    I trust & don`t put trust - tell me is that love?
  9. Charmbracelet said:

    Default

    wow, that was really fasssssst..
    Thanks a lot maxsimn, really appeciate it!
  10. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Konstantin - obadi mi se

    Obadi mi se/ Call me

    Ot sedmici neznaia kak minavat dnite ti,/ for weeks now i don't know how your days pass
    ot sedmici gadaia kak si ti? / for weeks now i guess how you are
    Ne se obazhdash veche.. Naranih li te? Koga? / you dont call anymore..did i hurt you? when?
    Ne se obazhdash veche.. Dokoga? / you dont call anymore..till when?

    Ne ti li lipsva moiat glas, / dont you miss my voice
    ne ti li lipsvam veche az? / dont you miss me anymore
    Kakto predi.../ as before

    Pripev: (h2)
    Obadi mi se! Tyzhno e bez teb! / call me! Its sad without you!
    Obadi mi se! Prazno e bez teb! / call me, its empty without you
    Obadi mi se! Da stopish studa! call me! to melt the cold
    Obadi mi se! Prosto ei taka! / call me,just like that

    Naprazno se prestruvam, che bez tebe moga az / in vain do i pretend that i can be without you
    Nasan dori dochuvam tvoia glas.. / even asleep i hear your voice
    Neznam kakvo da pravia, telefonat vse malchi.. / i dont know what to do,the phone keeps being silent
    Ti prosto me zabravi! / you just forgot me
    Otrechi! / deny

    Ne ti li lipsva moiat glas, / dont you miss my voice
    ne ti li lipsvam veche az? / dont you miss me anymore
    Kakto predi.../ as before

    Pripev: (h2)
    Obadi mi se! Tyzhno e bez teb! / call me! Its sad without you!
    Obadi mi se! Prazno e bez teb! / call me, its empty without you
    Obadi mi se! Da stopish studa! call me! to melt the cold
    Obadi mi se! Prosto ei taka! / call me,just like that

    Obadi mi se.../ call me
  11. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Raina and Constantin - ti si mi vsichko

    Ti si mi vsichko / You are my everything

    Konstantin:
    Znaia kolko me obichash, / i know how much you love me
    no straha vyv men shepti. / but the fear whispers inside of me
    Vyv zhivota stava vsichko - / anything can happen in life
    mozhesh drug da sreshtnesh ti. / you could meet another

    Raina:
    Tochno ti si liubovta, koiato iskam, / exactly you are the love i want
    chuvash li, chuvash li...? / can you hear, can you hear

    Pripev:
    Raina i Konstantin:
    Vsichko zapochva i svarshva sas teb. / everything begins and ends with you
    Uzhasno mnogo te obicham. / i love you insanely*
    Ne bi ostanalo nishto ot men / nothing would be left of me
    bez teb, ako sam niakoi den... / if i was without you some day

    Raina:
    Vseki mig zhivot bez tebe / every moment of life without you
    e zhivot na chernova. / is a draft life
    Iskam vechno da si s mene, / i want you to be with me forever
    obeshtavash li tova? / do you promise this

    Konstantin:
    Tochno ti si liubovta, koiato iskam, / exactly you are the love i want
    chuvash li, chuvash li...? / can you hear, can you hear

    Pripev: (h2)
    Raina i Konstantin:
    Vsichko zapochva i svarshva sas teb. / everything begins and ends with you
    Uzhasno mnogo te obicham. / i love you insanely*
    Ne bi ostanalo nishto ot men / nothing would be left of me
    bez teb, ako sam niakoi den... / if i was without you some day

    Raina:
    Ti si mi vsichko... / you are my everything
    Konstantin:
    Ti si mi vsichko... / you are my everything

    Pripev: (h2)
    Raina i Konstantin:
    Vsichko zapochva i svarshva sas teb. / everything begins and ends with you
    Uzhasno mnogo te obicham. / i love you insanely*
    Ne bi ostanalo nishto ot men / nothing would be left of me
    bez teb, ako sam niakoi den... / if i was without you some day

    Raina:
    Ti si mi vsichko... / you are my everything
    Konstantin:
    Ti si mi vsichko... / you are my everything


    * uzhasno in bulgarian means horribly, terribly, its a common way to express quantitative measures, in this case referring to a lot... since its not so in english, i changed to insanely so it makes sense hehe .. the word by word translation from bulgarian would read i love you terribly much/a lot
    Last edited by Angelus; 03-12-2007 at 08:29 AM.
  12. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sergios View Post
    Well if we'll continue this way conversation - forum'll go on private. :-D
    And do you like greek? I've search entire web to find translation for Antique - Τι σού 'δωσα, τι μού 'δωσες εσύ but no result
    Maybe you could help... Anyway, if you need some songs or translations in russian/ukrainian, just send me request sergios@itv.net.ua
    did you try the greek section here?
  13. HONEY? said:

    Default

    May I request the translation and the pronounciation for Ivana Nie Sme nomer edno so I can sing along and understand Please and Thank you ^_^
    I would really like to learn Bulgarian so I can talk to my two friends who speak it lol one of them is named Preslava like the singer
  14. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default Ivana - Nie sme nomer edno (We`re number 1)

    Какъв ти град - едно кафе на кръст.
    Kakav ti grad edno kafe na krast
    What a town theres just one cafe
    и всички тук се знаем наизуст.
    i vsichki tuk se znaem naizust
    and we know each others secrets(by heart)
    Скучни са дните ни,
    skuchni sa dnite ni
    our days are so boring
    но май сме свикнали.
    no mai sme sviknali
    but we`re gettin used
    Навсякъде все наши хора сме
    Navsyakade vse nashi hora sme
    Everywhere we`re `our`people(friends)
    кой от кой по - луди сме!
    koi ot koi po ludi sme
    and everyone is as crazy/mad as the previuos

    Пийнали, непийнали - редовно весели.
    Piinali ne piinali - redovno veseli
    Drunken or not - always happy
    Женени, неженени - редовно влюбени.
    Jeneni nejeneni redovno vlubeni
    Married or not - always in love

    Припев: (х2)
    Няма какво да говорим - ние сме номе едно.
    Nyama kakvo da govorim nie sme nomer edno
    Theres nothing to discuss - we`re number one
    Хайде да не спорим - ние сме номер едно.
    Haide da ne sporim nie sme nomer edno
    Lets not argue/dispute it - we`re number one
    И в(ъв) любовта и в разни други неща без конкуренция.(х2)
    In love and in some other things..we dont have competition

    Какъв скандал - на цирк приличаме.
    Kakav skandal na cirk prilichame
    What a scandal - we are like circus
    Уж мразим се, а се обичаме.
    Uj mrazim se, a se obichame
    As if we hate, in fact we love each other
    Сериал с красив финал,
    Serial s krasiv final
    A film(soap-opera) with happy-end
    интриги Господ дал.
    intrigi Gospod dal
    God made so intrigues
    Навсякъде все наши хора сме
    Navsyakade vse nashi hora sme
    Everywhere we`re `our`people(friends)
    кой от кой по - луди сме!
    koi ot koi po ludi sme
    and everyone is as crazy/mad as the previuos

    Пийнали, непийнали - редовно весели.
    Piinali ne piinali - redovno veseli
    Drunken or not - always happy
    Женени, неженени - редовно влюбени.
    Jeneni nejeneni redovno vlubeni
    Married or not - always in love


    Припев: (х3)
    Няма какво да говорим - ние сме номе едно.
    Nyama kakvo da govorim nie sme nomer edno
    Theres nothing to discuss - we`re number one
    Хайде да не спорим - ние сме номер едно.
    Haide da ne sporim nie sme nomer edno
    Lets not argue/dispute it - we`re number one
    И в(ъв) любовта и в разни други неща без конкуренция.(х2)
    In love and in some other things..we dont have competition
  15. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Gloria and Naiden - Po navik

    as requested :

    По навик/ By habit

    Красивата любов / the beautiful love
    от нас тръгна си по навик твърде рано по незнайни друми. / left us, by habit, on unknown roads
    И вместо сбогом, тиха страст тя остави бавно да / and instead of good bye, silent passion was left to
    догаря, бавно помежду ни. / burn, slowly between us

    Припев:
    Тъжна е китарата, щом засвириш ти до мен, / the guitar is sad when you start playing next to me
    плачат даже струните за тебе спирайки сълзи. / even the strings cry for you, stopping the tears
    x2

    Няма вече огън в очите, / there is no more fire in the eyes
    няма за какво с теб да си говорим. / we have nothing to talk about with you
    Щом тъй вече празни са душите, / and since the souls are this empty
    нека чашите с вино да напълним. / let us fill the glasses with wine
    x2

    Обичаш ме по навик ти, / you love me by habit
    старите песни пак по навик винаги ми пееш. / you sing the old songs to me by habit as well
    Студено е в душата ми / its cold in my soul
    пак по навик ти сърцето ми ще можеш ти да сгрееш. / again by habit you will be able to warm my heart
  16. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    i m very grateful for u Angelus.. u r number one.....
  17. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    Quote Originally Posted by Angelus View Post
    did you try the greek section here?
    I did, but no result.. I'm in despair, none can help: Veronica, Omorphi, Trikala and others :-( They are from greek section.
    I've tried in web - only I found is transcription, not translation, Scheiße
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  18. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sergios View Post
    I did, but no result.. I'm in despair, none can help: Veronica, Omorphi, Trikala and others :-( They are from greek section.
    I've tried in web - only I found is transcription, not translation, Scheiße
    i dont speak a word in greek but i know people..send me the lyrics and ill pass them on to be translated we'll get it , no worries
  19. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by turhanbg View Post
    i m very grateful for u Angelus.. u r number one.....
    welcome hun, no problem
  20. veronika_pooh's Avatar

    veronika_pooh said:

    Default

    Sergios I surched but couldn't find even the lyrics,do U have them?U can try by starting a new thread,the chance to get help is bigger
    !!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!