Zara - Derin aşk

Thread: Zara - Derin aşk

Tags: None
  1. amnah's Avatar

    amnah said:

    Red face Zara - Derin aşk

    hatıran yeter
    Senden bir hatıra bana bu şarkı,
    Bir gün gitsen bile hatıran yeter,
    Unutmak mümkün mü böyle bir aşkı
    Bir gün gitsen bile hatıran yeter...
    Bir yanda yaşanan o güzel günler
    Bir yanda anılar bir yanda dünler
    Seni yaşatacak neler var neler
    Bir gün gitsen bile hatıran yeter...
    Bilinmez neleri getirir zaman
    Bilinmez neleri götürür zaman
    Aşka bir hatıradır maziden kalan
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 09:52 PM.
     
  2. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default bizim hikayemiz

    Seni gördüğüm o günden beri
    Kalbim perişan gönlüm bir deli
    Sana yazdığım beni anlatan aşkımla dolu bu sözlerimi
    İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
    Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
    Kanımda canımda dört yanımda
    Senden başka hiç kimse olmasın
    Birgün dönse yeter bana gözlerim yolda kalmasın
    Olmayacak bir duamıydı bu ALLAH'ım bana reva mıydı bu
    Yoksa hemen sonu gelecek acıyla dolu bir aşk mıydı bu
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 09:48 PM.
     
  3. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default Bir ateşe attın beni

    Diyorlar ki sen delisin, hiç bu kadar sevilirmi
    Değmeyecek biri için, gurur yere serilirmi
    Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
    Değersizmi benim aşkım, yalanlara kattın beni
    Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünürmü
    Bilseydim hiç severmiydim aşkın sonu bilinir mi
    Umudumdun, dileğimdin, sen benim göz bebeğimdin
    Seni kimler değiştirdi, yüreğinden attın beni
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 09:52 PM.
     
  4. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default çilekeş

    Bırak dedim, bırak felek
    Sevenlerin yakasını
    Duymadın mı bunca yıldır
    Aşkımızın duasını
    Sen mi dedin sevgiliye
    Böyle zalim olmasını
    Nasıl taktın boynumuza
    Bu felaket halkasını
    Her gönlün bir köşesinde
    Yaralanmış bir yer vardır
    Benim gibi çilekeşin
    Yaşaması ızdıraptır
    Nice ümitlerle bakarken yarına
    Şimdi biz de düştük kader tuzağına
    Bize mutluluğu vadeden ümitler
    Şimdi terk ettiler bizi birer birer
    Ağla ömrüm, ağla gözüm
    Ne kadere ne sana geçmedi sözüm
    Ben çekemem bunca kahrı gönlüm
    Ben sabahsız gecelerin kucağında bir çilekeş
    Sen ümitler ülkesinin karanlığında bir güneş
    Artık güneş doğsa doğmasa ne olur
    Artık kader gülse gülmese ne olur
    Ben şimdi bir aşkın ümit kurbanıyım
    Gönül parça parça yaşamak zor olur
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 10:00 PM.
     
  5. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default Kurşuna gerek yok

    Hayatıma bir son vermek istersen,
    Hancere gerek yok gözlerin var ya
    Eğer ki kalbimden vurmak istersen,
    Kurşuna gerek yok sözlerin var ya
    Taş olsan erirdin avuçlarımda,
    Dal olsan çökerdin bakışlarımda
    Sevgilim suçluysam bu aşk yolunda,
    Zindana gerek yok hasretin var ya
    Anladım çare yok unutmam için,
    Her yerde hatıran izlerin var ya
    Birgün olsun mutlu uyumam için,
    Yastığa gerek yok dizlerin var ya
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 10:03 PM.
     
  6. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default nisan yagmurunda

    Yine nisan yagmurunda ıslanacagım
    Yine sensiz bulutlarla dertleşecegim
    Farkında olmadan üşüdügümün
    Hasret ateşiyle kavrulacagım
    Benim böyle feryadımı duymuyor musun
    Sensin benim tek tesellim anlamıyorsun
    Şimdi çok uzaklarda gurbet ellerindeyim
    Hayatın çekilmeyen pençesindeyim
    İstersen sessiz gel haber vermeden
    Göreceksin beni ben ne haldeyim
    Belki birgün uzaklardan koşup gelirsin
    Belki gördügünde beni tanıyamazsın
    Gücenirim diye sakın düşünme
    Hayli zaman oldu canım sende haklısın
    Gelde bitsin dertlerimiz kederlerimiz
    Gelde gülsün gözlerimiz gönüllerimiz
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 10:05 PM.
     
  7. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default Yasak resim

    Sen yasaklar içindeki bir resim
    Ben senin için bir yabancıyım
    Tutsam tutacak kadar yakınımdasın
    Seslensem duyulmaz sesim
    Bir bilmece olur bazen duygular
    Çözümler hep yasaklarda kalırlar
    Mahkumsundur olmaz denen gerçeğe
    Yanarsın belki mahşere kadar
    Söyleyemem sana sevdiğimi söyleyemem sana beni
    Anlatamam güzel gözlerinin bana neler ettiğini
    Yazık diye günah diye kahrolup giderken
    Yanarım mahşere kadar
    Bir hikaye yazdım ikimiz için
    Kızla oğlan birbirini seviyor
    Bin birlik zorluklarla dertlerle
    Sonu mutlu sonla bitiyor
    İsterdim ki kahramanın olayım
    İsterdim ki masallardan çalayım
    İsterdim ki gerçeklerde bulayım
    Yasaklar kaderimi çiziyor
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 10:06 PM.
     
  8. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default kaç kadeh kırıldı

    kaç kadeh kırıldı sarhoş gönlümde
    bir türlü kendimi avutamadım
    kaç gece ağladım böyle gizlice
    ne yaptımsa seni unutamadım
    kim bilir kimler var şimdi kalbinde
    sen beni unuttun çoktan belkide
    ben hala yaşarım eski günlerde
    herşeyde sen varsın unutamadım
    her sevgi zamanla bitermiş derler
    benim ki bitmedi anlayamadım
    bu aşktan hayır yok unut dediler
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 10:16 PM.
     
  9. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default senden vazgeçmem

    Umrumda değil yaşamak ölmek
    Canımdan geçerim senden vaz geçmem
    Olurmu bu aşkı bir anda silmek
    Canımdan geçerim senden vazgeçmem
    Dünya tersine dönse vazgeçmem
    Gökteki güneş sönse vazgeçmem
    Sensizlik inan ki ölümden beter
    Artık bundan sonra seniz olamam
    Kendime başka bir dünya kuramam
    Mümkün değil benim sensiz yaşamam
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 10:19 PM.
     
  10. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default tövbekâr

    Genç yaşımda yıktı beni kederler
    Kendi kaderime sitemkâr oldum
    Ağlayan sonunda güler dediler
    Ömrümce gülmedim isyankâr oldum
    Sevgilim akıttı hep gözyaşımı
    Dağlara taşlara vurdum başımı
    Ölmeden diktirdim mezar taşımı
    Sonunda sevmeye tövbekâr oldum
    Anladım hayatın bütünü rüya
    Dostluklar yalanmış sevgiler riya
    Kızdım getirene beni dünyaya
    Anama babama isyankâr oldum
    Kızdım getirene beni dünyaya
    Anama allahıma günahkâr oldum
    Last edited by amnah; 08-05-2014 at 10:24 PM.
     
  11. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default Bana bir masal anlat baba

    Bana bir masal anlat baba
    İçinde bütün oyunlarım
    Kurtla kuzu olsun şekerle bal
    Baba bir masal anlat bana
    İçinde denizle balıklar
    Yağmurla kar olsun güneşle ay
    Anlatırken tut elimi
    Uykuya dalıp gitsem bile
    Bırakıp gitme sakın beni
    Bana bir masal anlat baba
    İçinde tüm sevdiklerim
    İçinde İstanbul olsun
     
  12. selim said:

    Default ZARA - Kurşuna gerek yok - no need for a bullet

    ...

    ZARA - Kurşuna gerek yok - no need for a bullet

    Hayatıma bir son vermek istersen, // if you want to put an end to my Life
    Hançere gerek yok gözlerin var ya // no need for a dagger, why not use your eyes
    Eğer ki kalbimden vurmak istersen, // if you want to shoot me in the heart
    Kurşuna gerek yok sözlerin var ya // no need for a bullet, why not use your words
    ** //
    Taş olsan erirdin avuçlarımda, // had you been a stone, you would melt in my palms
    Dal olsan çökerdin bakışlarımda // had you been a branch, you would collapse under my looks
    Sevgilim suçluysam bu aşk yolunda, // my Love, if I have guilt in this road of Love
    Zindana gerek yok hasretin var ya // no need for a prison, when I have your longing
    //
    Anladım çare yok unutmam için, // I've come to know, no way out for me to forget
    Her yerde hatıran izlerin var ya // when your memories, your traces are all around
    Bir gün olsun mutlu uyumam için, // just for a single day for me to sleep in happiness
    Yastığa gerek yok dizlerin var ya // no need for a cushion, when I have your knees

    (repeat **)
     
  13. selim said:

    Default ZARA-Bana bir masal anlat baba -tell me a tale, dad

    ...

    ZARA-Bana bir masal anlat baba -tell me a tale, dad

    Bana bir masal anlat baba // tell me a tale, dad
    İçinde bütün oyunlarım // with all my games in
    Kurtla kuzu olsun şekerle bal // with wolf and lamb, sugar and honey in

    Baba bir masal anlat bana // dad, tell me a tale
    İçinde denizle balıklar // with sea and fish in
    Yağmurla kar olsun güneşle ay // with rain and snow, sun and moon in

    Anlatırken tut elimi // hold my hand as you recite along
    Uykuya dalıp gitsem bile // even when I plunge into sleep
    Bırakıp gitme sakın beni // never go away leaving me alone

    Bana bir masal anlat baba // tell me a tale, dad
    İçinde tüm sevdiklerim // where all I Love are in
    İçinde İstanbul olsun // and let there be istanbul within

    ...
     
  14. selim said:

    Default ZARA-Yasak resim- forbidden picture

    ...
    ZARA-Yasak resim- forbidden picture

    Sen yasaklar içindeki bir resim
    * you, a picture among all bans,

    Ben senin için bir yabancıyım
    * me, a stranger for you

    Tutsam tutacak kadar yakınımdasın
    * you are so near, (as) I could hold if I wanted to

    Seslensem duyulmaz sesim
    * had I called, no one would hear my voice


    Bir bilmece olur bazen duygular
    * feelings become a puzzle sometimes

    Çözümler hep yasaklarda kalırlar
    * solutions get stuck in prohibitions

    Mahkumsundur olmaz denen gerçeğe
    * you are bound to the so-called impossible reality (** prisoner of)

    Yanarsın belki mahşere kadar
    * may you be burning perhaps up to the last day


    Söyleyemem sana sevdiğimi söyleyemem sana beni
    * I can't tell you I Love, I can't tell you me

    Anlatamam güzel gözlerinin bana neler ettiğini
    * can't tell what your beautiful eyes have done to me

    Yazık diye günah diye kahrolup giderken
    * in deep sorrows, saying "it's a sin, it's a pity"

    Yanarım mahşere kadar
    * I'm going to burn up to the last day


    Bir hikaye yazdım ikimiz için
    * I've written a story for the two of us

    Kızla oğlan birbirini seviyor
    * the girl and the boy Love each other

    Bin birlik zorluklarla dertlerle
    * through thousand and one difficulties, and pains

    Sonu mutlu sonla bitiyor
    * its end ends/comes with a happy end


    İsterdim ki kahramanın olayım
    * I wish I'd been your hero

    İsterdim ki masallardan çalayım
    * I wish I'd stolen from tales

    İsterdim ki gerçeklerde bulayım
    * I wish I'd found in realities

    Yasaklar kaderimi çiziyor
    * bans draw/determine my destiny
     
  15. selim said:

    Default Zara - hatıran yeter

    Zara - hatıran yeter

    Senden bir hatıra bana bu şarkı,
    * this song is what reminds me of you (* memory)

    Bir gün gitsen bile hatıran yeter,
    * even if you go away one day, your memory is adequate

    Unutmak mümkün mü böyle bir aşkı
    * is it possible to forget such a Love

    Bir gün gitsen bile hatıran yeter...
    * had you gone one day, I could go on with your memories


    Bir yanda yaşanan o güzel günler
    * on one side are those beautiful days

    Bir yanda anılar bir yanda dünler
    * on the other are memories, stil on another are the yesterdays

    Seni yaşatacak neler var neler
    * so many things to make you live (*in my mind)

    Bir gün gitsen bile hatıran yeter
    * if, one day, should you go, I'd be content with your memories


    Bilinmez neleri götürür zaman
    * who knows what the time takes away

    Aşka bir hatıradır maziden kalan
    * Love is memory that remains from the past
     
  16. selim said:

    Default ZARA- bizim hikayemiz - our story

    ZARA- bizim hikayemiz - our story

    Seni gördüğüm o günden beri
    * since the day I saw you

    Kalbim perişan gönlüm bir deli
    * my heart is scattered, my soul (is) insane

    Sana yazdım beni anlatan aşkımla dolu bu sözlerimi
    * I've put down these words describing me filled with my Love

    İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
    * so this is the story of us, so pure, so clean

    Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
    * our hands stuck together in our heart may not get apart

    Kanımda canımda dört yanımda
    * in my blood, in my soul, everywhere around me
    (* in my four sides)

    Senden başka hiç kimse olmasın
    * Let there be noone but you

    Bir gün dönse yeter bana /gözlerim yolda kalmasın
    * had she come back one day, I'd be satisfied
    * let my eyes not remain on roads

    Olmayacak bir dua mıydı bu ALLAH'ım/bana reva mıydı bu
    * was it an unlikely to be accepted prayer, my God?
    * do I deserve this?

    Yoksa hemen sonu gelecek acıyla dolu bir aşk mıydı bu
    * Or else was it a Love to be over so soon, filled with pain?

    İşte bu bizim hikayemiz öyle saf öyle temiz
    * hence this is the story of us, so pure, so clean

    Kenetlenmiş ayrılamaz kalbimizde ellerimiz
    * our hands stuck together in our heart may not get apart
    Last edited by selim; 09-26-2014 at 03:29 PM. Reason: pray -> prayer
     
  17. selim said:

    Default zara - bir ateşe attın beni - you have thrown me into a fire

    ZARA - bir ateşe attın beni - you have thrown me into a fire

    Diyorlar ki sen delisin, hiç bu kadar sevilir mi
    * they say "you are crazy! is it ever possible to love someone so much?

    Değmeyecek biri için, gurur yere serilir mi
    * for someone not worth it, can pride be laid on the ground?

    Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
    * you have thrown me into a fire, burned me in flames

    Değersiz mi benim aşkım, yalanlara kattın beni
    * is my Love worthless? you've included me in the Lies

    Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünür mü
    * friend feels sorry, enemy laughs. can one laugh before such a pain?

    Bilseydim hiç sever miydim/ aşkın sonu bilinir mi
    * had I ever known, would I have Loved you?
    * may anyone know what end of Love will be?

    Umudumdun, dileğimdin, sen benim göz bebeğimdin
    * you were my hope, my wish, you were precious as my eye(s)

    Seni kimler değiştirdi, yüreğinden attın beni
    * who have made you change? (that) you have thrown me out of your heart

    ...
    Last edited by selim; 09-29-2014 at 11:31 PM. Reason: eye -> eyes
     
  18. selim said:

    Default ZARA-çilekeş- pain bearer

    ZARA-çilekeş- pain bearer

    Bırak dedim, bırak felek Sevenlerin yakasını
    * "Let go" did I say to destiny "Let go of Lovers(' collar)"

    Duymadın mı bunca yıldır Aşkımızın duasını
    * haven't you heard of the prayer of our Love since so many years

    Sen mi dedin sevgiliye Böyle zalim olmasını
    * was it you to tell the beLoved to be so cruel?

    Nasıl taktın boynumuza Bu felaket halkasını
    * how you have put around our necks this ring of tragedy!

    Her gönlün bir köşesinde Yaralanmış bir yer vardır
    * in a corner of each heart there exists a wounded part

    Benim gibi çilekeşin Yaşaması ızdıraptır
    * Lasting of a pain bearer like me is a worry

    Nice ümitlerle bakarken yarına
    * while looking into future with so many expectations

    Şimdi biz de düştük kader tuzağına
    * we, too, have now fallen into the trap of destiny

    Bize mutluluğu vadeden ümitler
    * hopes promising us happiness

    Şimdi terk ettiler bizi birer birer
    * now abounded us one by one

    Ağla ömrüm, ağla gözüm
    * cry my Life, cry my eyes

    Ne kadere ne sana geçmedi sözüm
    * my words had no effect on the destiny, nor on you

    Ben çekemem bunca kahrı gönlüm
    * I can't bear so much sorrow my heart

    Ben sabahsız gecelerin kucağında bir çilekeş
    * me, a pain bearer in the bosom of morningless nights

    Sen ümitler ülkesinin karanlığında bir güneş
    * you, a sun in the darkness of the Land of hopes

    Artık güneş doğsa doğmasa ne olur
    * what if sun rises or not from now on

    Artık kader gülse gülmese ne olur
    * what if destiny smiles or not from now on

    Ben şimdi bir aşkın ümit kurbanıyım
    * I'm the hope victim of a Love now, ...

    Gönül / parça parça yaşamak zor olur
    * heart / it's hard to live in pieces

    ...
     
  19. selim said:

    Default ZARA-nisan yağmurunda-under an april rain

    ...

    ZARA-nisan yağmurunda-under an april rain


    Yine nisan yağmurunda ıslanacağım
    * I'll get wet under an april rain once more,

    Yine sensiz bulutlarla dertleşeceğim
    * (will) be talking with clouds over our griefs without you once more

    Farkında olmadan üşüdüğümün
    * unaware that I'm about to catch cold

    Hasret ateşiyle kavrulacağım
    * I'll be rotten under the fire of Longing

    Benim böyle feryadımı duymuyor musun
    * don't you hear my screams as such?

    Sensin benim tek tesellim anlamıyorsun
    * you are my only consolation/comfort, you have no idea

    Şimdi çok uzaklarda gurbet ellerindeyim
    * now I'm in distances, in exiles

    Hayatın çekilmeyen pençesindeyim
    * (I'm) in the unbearable claws of Life

    İstersen sessiz gel haber vermeden
    *come if you wish quietly with no sign

    Göreceksin beni ben ne haldeyim
    * you'll see me, see how I am

    Belki birgün uzaklardan koşup gelirsin
    * may be one day you come running from distances

    Belki gördügünde beni tanıyamazsın
    * may be you don't recognise me when you see

    Gücenirim diye sakın düşünme
    * don't ever think I get hurt

    Hayli zaman oldu canım sende haklısın
    * It's been a long time, my dear, you, too, have right on your side

    Gel de bitsin dertlerimiz kederlerimiz
    * come and let our troubles, sorrows end

    Gel de gülsün gözlerimiz gönüllerimiz
    * come and let our eyes, hearts smile

    ...
     
  20. selim said:

    Default ZARA-tövbekâr-repentant

    ...

    ZARA-tövbekâr-repentant

    Genç yaşımda yıktı beni kederler
    * Sorrows have made me collapse in my young age

    Kendi kaderime sitemkâr oldum
    * I've become reproachful to my own destiny

    Ağlayan sonunda güler dediler
    * they said "who cried, will laugh in the end"

    Ömrümce gülmedim isyankâr oldum
    * I didn't laugh through my Life, became rebellious

    Sevgilim akıttı hep gözyaşımı
    * my Lover always made me pour my tears

    Dağlara taşlara vurdum başımı
    * I've hit my head on mountains, on the stones

    Ölmeden diktirdim mezar taşımı
    * my grave stone was erected before I was dead

    Sonunda sevmeye tövbekâr oldum
    * in the end I've become repentant of Loving

    Anladım hayatın bütünü rüya
    * I understood Life as a whole is a dream

    Dostluklar yalanmış sevgiler riya
    * friendships are a Lie, Loves (are) a hypocrisy

    Kızdım getirene beni dünyaya
    * I was mad at those who brought me to world

    Anama babama isyankâr oldum
    * I became rebellious to my mother and father

    ...