Arash - Temptation

Thread: Arash - Temptation

Tags: None
  1. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default Arash - Temptation

    can someone translate arash temptation?pls
     
  2. nadieh said:

    Post

    Quote Originally Posted by alp_er View Post
    can someone translate arash temptation?pls
    ARASH - TEMPTATION

    Temptation in my heart
    I'm burning, I fall apart
    When the night falls
    My heart calls
    For another devotion
    Temptation, I want you
    Can you be my only one
    When the night falls
    My heart calls
    For the touch of your hands

    To asemoone eshgham to boodi (you have been my love from heaven)
    Setareye man to boodi (you have been my star)
    Esme to hast setare (your name is setareh"star")
    Biya pisham dobare (come back to me again)

    Un moohaye meshkit mano kosht (your dark hair is killing me)
    Chesh maye zibat mano kosht (your beautiful eyes are killing me)
    Bia bia pishe man dobareh (come come back to me again)
    Yalla bego areh, setareh (hurry up, say ok, my star)

    Temptation in my heart
    I'm burning, I fall apart
    When the night falls
    My heart calls
    For another devotion
    Temptation, I want you
    Can you be my only one
    When the night falls
    My heart calls
    For the touch of your hands

    Hama fekro khialam to hasti (you are on my mind all the time)
    Donya ye man to hasti (you are my world)
    Esme to ro labame (your name is on my lips)
    Setare vay setare (star oh star)

    Ye omre bedoonet khab boodam (a year without you, i have been sleeping (not awake))
    Ta man toro peyda kardam (until I finally found you)
    Bia bia pishe man dobare (come come back to me again)
    Yalla bego areh, setareh (come on, say ok, my star)

    Temptation in my heart
    I'm burning, I fall apart
    When the night falls
    My heart calls
    For another devotion
    Temptation, I want you
    Can you be my only one
    When the night falls
    My heart calls
    For the touch of your hands

    Man emshab toro mikham, whoa (tonight I want you)
    Setareh toro mikham, whoa (I want you my star)

    Temptation in my heart
    I'm burning, I fall apart
    When the night falls
    My heart calls
    For another devotion
    Temptation, I want you
    Can you be my only one
    When the night falls
    My heart calls
    For the touch of your hands

    Temptation in my heart
    I'm burning, I fall apart
    When the night falls
    My heart calls
    For another devotion
    Temptation, I want you
    Can you be my only one
    When the night falls
    My heart calls
    For the touch of your hands

    Man emshab toro mikham, whoa (tonight I want you)
    Setare toro mikham, whoa (I want you my star)




    here you are!!
    Last edited by nadieh; 07-03-2007 at 06:48 AM.
     
  3. nadieh said:

    Default

    i found the lyric of tempation on the net..
    i thought, i'm going to post it.. so vanda doesn't have to! you already are doing so much azizam!!!
    we all are really thankfull vanda!
    WE LOVE YOU!
    khodahafez xx
    Last edited by nadieh; 07-03-2007 at 05:59 AM.
     
  4. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    thank you!!!!!
     
  5. nadieh said:

    Default

    no problem
     
  6. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    I wonder if you know there is another version of temptation (except russian version) which says : be kasi nago ke dishab, khabe toro mididam...
    lool
    check it out on youtube

    YouTube - arash-rebecca temptation
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  7. nadieh said:

    Default

    Quote Originally Posted by Vanda View Post
    I wonder if you know there is another version of temptation (except russian version) which says : be kasi nago ke dishab, khabe toro mididam...
    lool
    check it out on youtube

    YouTube - arash-rebecca temptation
    hmm.. sorry
    i have a lot songs of arash.. and i can remember there are 2 different versions.. but the translation i posted is the wrong one?
    sorry, i didn't know and haven't thought about it
     
  8. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    no Nadieh joon, azizam, It wasn't wrong one, I said that cause I thought nobody knows that
    that's all

    LOVE
    Vandi
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez
     
  9. nadieh said:

    Default

    aah okay!
    vandi, when you have time, could you please translate two songs by idin for me..? i've been listening all day long to persian music.. especially to idin.. i love 'iran' and 'taghdir'

    btw, my nickname, nadieh.. does it have a meaning in farsi?
    i once heard it means something like knight or something? maybe it's been spelled a little different.. just asking

    kisses
     
  10. Vanda's Avatar

    Vanda said:

    Default

    Quote Originally Posted by nadieh View Post
    aah okay!
    vandi, when you have time, could you please translate two songs by idin for me..? i've been listening all day long to persian music.. especially to idin.. i love 'iran' and 'taghdir'

    btw, my nickname, nadieh.. does it have a meaning in farsi?
    i once heard it means something like knight or something? maybe it's been spelled a little different.. just asking

    kisses
    I think as you said it has a meaning in persian (ancient persian) that I don't know exactly but now there is a lots of people with this name, which means "caller" (i think arabic, yea?)
    check this page
    فرهنگ نام ونام گزینی

    click on ن
    and then click on ناديه

    as you see there is 9199 girls with your nickname as their real name in Iran
    and sorry for meddling but where are you from azizam?
    Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
    "never dieth that one, whose heart is alive with love"

    - Hafez