hi guyz i need the translation of toofun song
"To Biaa Yaadam Bede"
i couldn't find the lyrics anywhere please
hi guyz i need the translation of toofun song
"To Biaa Yaadam Bede"
i couldn't find the lyrics anywhere please
gole sorkhe bosa ro, ro labaye man bezar --- put the red flower of kiss on my lips
az ro shoonam sareto, ta ke hastam barnadar --- don't remove your head from my shoulder whenever I'm (here)
ba asheghe divooneye khod, inhame bazi dar nayar --- don't play with your crazy lover
ey gole man doost dashtano, to bia yadam bede --- O my flower, come and teach me "being in love"
bishtar ashegh shodano, to bia yadam bede --- come and teach me "being in love more"
ba man az eshgh bego, ta ashegh tar besham --- talk to me about "love", till I fall in love more...
ta man roosva tar az in del besparam --- till I surrender my heart more than it...
ke man dar paye to golam jan bogzaram --- (then) I die under your feet, O my flower
shirin shirine man, az del harfi bezan --- O my sweetie, say something about "heart"
tanha tanha to bemoon dar royayam --- only you, stay in my dream
ke mahtabi bashi to dar in shabhayam --- till you be moonlight in my nights
ghorboone rah raftanet --- (I) adore your walking...
mesle gol khandidanet --- and your laughing, (which is) like flower(s)
ghorboone naz o adat --- (I) adore your coquetry and gesture...
ghahr o ashti ba manet --- (and) your sulk and peace with me
che ghashnage gom shodan, toye chine pirhanet --- how much it's beautiful to be lost in the paltes of your shirt
jomjomak barge khazoon*, ey khodaye mehraboon --- O kind God
kari kon ta nagire range dori eshghe on --- do something till her love doesn't get the color of distance
besh migam kare dele man, mikeshe ba to be jonnon --- I'm telling her, my heart will be crazy with you (at the end)
* it's a type of game for kids and doesn't have any meaning here, I think it's just for rhythm
_______________________________
Download : http://www.sarzaminsong.com/Sarzamin...am%20Bedeh.mp3
_______________________________
Persian :
گل سرخ بوسه رو، رو لبای من بذار
از رو شونه ام سرتو
تا که هستم برندار
با عاشق دیوونه ی خود این همه بازی در نیار
ای گل من دوست داشتنو تو بیا یادم بده
بیشترعاشق شدنو تو بیا یادم بده
با من ازعشق بگو تا عاشق تر بشم
تا من رسواتراز این دل بسپارم
که من در پای تو گلم جان بگذارم
شیرین شیرین من از دل حرفی بزن
تنها تنها تو بمون در رویایم
که مهتابی باشی تو در این شبهایم
قربون راه رفتنت مثل گل خندیدنت
قربون ناز و ادات قهر و آشتی با منت
چه قشنگه گم شدن توی چین پیرهنت
ای گل من دوست داشتنو تو بیا یادم بده
بیشترعاشق شدنو تو بیا یادم بده
جمجمک برگ خزون ای خدای مهربون
کاری کن تا نگیره رنگ دوری عشقمون
بهش می گم کار دل من
میکشه با تو به جنون
ای گل من دوست داشتنو تو بیا یادم بده
بیشترعاشق شدنو تو بیا یادم بده
گل من دوست داشتنو تو بیا یادم بده
بیشترعاشق شدنو تو بیا یادم بده
گل من دوست داشتنو تو بیا یادم بده
بیشترعاشق شدنو تو بیا یادم بده
Hargez namirad, anke delash zendeh shod be eshgh
"never dieth that one, whose heart is alive with love"
- Hafez
thank you Vanda you are the best