Ligabue - Siamo chi siamo (Italian to English) This song please

Thread: Ligabue - Siamo chi siamo (Italian to English) This song please

Tags: None
  1. asasas said:

    Lightbulb Ligabue - Siamo chi siamo (Italian to English) This song please

    Conosco una ragazza di Torino
    che ha un occhio mezzo vuoto e un occhio pieno
    e parla sempre di partire
    senza posti in cui andare
    prendere soltanto il primo volo

    siamo chi siamo
    siamo arrivati qui come eravamo
    abbiamo parcheggiato fuori mano
    si sente una canzone da lontano

    nel mezzo del cammin di nostra vita
    mi ritrovai a non aver capito
    ma poi ci fu una distrazione
    o forse fu un’insolazione
    a dirmi non c’è niente da capire

    di tutte quelle strade
    averne presa una
    per tutti quegli incroci
    nessuna indicazione
    di tutte quelle strade
    trovarsi a farne una
    qualcuno ci avrà messi lì

    siamo chi siamo
    un giorno c’era un doppio arcobaleno
    un giorno c’hanno attaccati al seno
    un giorno c’hanno rovesciato il vino

    siamo chi siamo
    siamo arrivati qui come eravamo
    abbiamo parcheggiato fuori mano
    tu non chiamare più che ti richiamo

    conosco una ragazza di Salerno
    che non ha mai tirato giù lo sguardo
    non sa che cosa sia la pace
    non dorme senza un po’ di luce
    ancora un altro segno della croce

    di tutte quelle strade
    saperne solo una
    nessuno l’ha già fatta
    non la farà nessuno
    per tutti quegli incroci
    tirare a testa o croce
    qualcuno ci avrà messi lì

    siamo chi siamo
    il prezzo di una mela per Adamo
    il tempo dell’ennesimo respiro
    e gli anticorpi fatti col veleno

    siamo chi siamo
    la nebbia agli irti colli forse sale
    non ci si bagna nello stesso fiume
    non si finisce mai di avere fame

    conosco le certezze dello specchio
    e il fatto che da quelle non si scappa
    e ogni giorno mi è più chiaro
    che quelle rughe sono solo
    i tentativi che non ho mai fatto

    siamo chi siamo
    siamo arrivati qui come eravamo
    si sente una canzone da lontano
    potresti fare solo un po’ più piano?

    Last edited by asasas; 09-06-2014 at 11:27 PM.
     
  2. asasas said:

    Default

    This song please.
     
  3. Lady_A said:

    Default

    Conosco una ragazza di Torino
    I know a girl from Turin
    che ha un occhio mezzo vuoto e un occhio pieno
    who has one half empty and one full eye
    e parla sempre di partire
    and she's always talking about leaving
    senza posti in cui andare
    without having places to go to
    prendere soltanto il primo volo
    just taking the first flight

    siamo chi siamo
    we are who we are
    siamo arrivati qui come eravamo
    we have arrived here the same way we were
    abbiamo parcheggiato fuori mano
    we have parked out of the way
    si sente una canzone da lontano
    a song can be heard from far away

    nel mezzo del cammin di nostra vita
    in the middle of our life's path
    mi ritrovai a non aver capito
    I found myself not having understood
    ma poi ci fu una distrazione
    but then there was a distraction
    o forse fu un’insolazione
    or maybe a sunstroke
    a dirmi non c’è niente da capire
    that told me there's nothing to understand

    di tutte quelle strade
    of all those roads
    averne presa una
    having chosen one
    per tutti quegli incroci
    for all those crossroads
    nessuna indicazione
    no indication
    di tutte quelle strade
    of all those roads
    trovarsi a farne una
    finding oneself walk through one
    qualcuno ci avrà messi lì
    someone must have put us there

    siamo chi siamo
    we are who we are
    un giorno c’era un doppio arcobaleno
    there was a double rainbow once
    un giorno c’hanno attaccati al seno
    one day they have breastfed us
    un giorno c’hanno rovesciato il vino
    one day they have spilled our wine

    siamo chi siamo
    we are who we are
    siamo arrivati qui come eravamo
    we have arrived here the same way we were
    abbiamo parcheggiato fuori mano
    we have parked out of the way
    tu non chiamare più che ti richiamo
    don't call back again 'cause I'll call you

    conosco una ragazza di Salerno
    I know a girl from Salerno
    che non ha mai tirato giù lo sguardo
    who has never looked up
    non sa che cosa sia la pace
    she doesn't now what peace is
    non dorme senza un po’ di luce
    she can't sleep without a light on
    ancora un altro segno della croce
    yet another sign of the cross

    di tutte quelle strade
    of all those roads
    saperne solo una
    knowing just one
    nessuno l’ha già fatta
    no one has ever walked through it
    non la farà nessuno
    no one will
    per tutti quegli incroci
    for all those crossroads
    tirare a testa o croce
    flipping a coin
    qualcuno ci avrà messi lì
    someone must have put us there

    siamo chi siamo
    we are who we are
    il prezzo di una mela per Adamo
    the price of an apple for Adam
    il tempo dell’ennesimo respiro
    the time of the countless breath
    e gli anticorpi fatti col veleno
    and the antibody made with poison

    siamo chi siamo
    we are who we are
    la nebbia agli irti colli forse sale
    maybe the fog rises over the prickly hills
    non ci si bagna nello stesso fiume
    we don't bathe in the same river
    non si finisce mai di avere fame
    we never stop our hunger

    conosco le certezze dello specchio
    I know the certainties of the mirror
    e il fatto che da quelle non si scappa
    and the fact that we cannot escape them
    e ogni giorno mi è più chiaro
    and everyday it is more clear to me
    che quelle rughe sono solo
    that these wrinkles are just
    i tentativi che non ho mai fatto
    the attempts I have never made

    siamo chi siamo
    we are who we are
    siamo arrivati qui come eravamo
    we have arrived here the same way we were
    si sente una canzone da lontano
    a song can be heard from far away
    potresti fare solo un po’ più piano?
    can you turn your voice down just a little bit?---> is this correct?![/B]