Ali Azimi- Pishdaramad

Thread: Ali Azimi- Pishdaramad

Tags: None
  1. NorthernLights's Avatar

    NorthernLights said:

    Default Ali Azimi- Pishdaramad

    Can anyone help me out with this one??? I would like this song translated to English.

    Here's the link and thanks in advance!! https://www.youtube.com/watch?v=DUi9...FXemOXYDlxnqfh
     
  2. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Ali Azimi- Pishdaramad

    Moshkelam bakhte bad o talkhie ayam nist ----------------- My problem is not the bad luck and bitterness of my days
    Moshkelam pushundane pineye dastam nist ---------------- My problem is not hiding my swollen overworked hands
    Moshkelam nun nist ab nist bargh nist ----------------------- My problem is not bread, not water, not electricity bills
    Moshkelam shekastane telesme tanhayist ------------------- My problem is breaking the spell of loneliness
    Asheghunast yek ruzi ham hal mishe ------------------------- It’s romantic and one day it would be solved
    Ya ke az baresh zanuye man kham mishe ------------------- Or one day my knees may lean from its burden
    Zenhar! Zenhar! ------------------------------------------------- Oh quarter! quarter!

    Ke man bad misham miram tu muhat ------------------------ because I’d become wind and go through your hair
    Harf misham miram tu gushat ---------------------------------- I’d become words and go to your ears
    Fekr misham miram tu kallat ------------------------------------ I’d become a thought and go to your head
    Man benz misham miram zire pat ----------------------------- I’d become a Mercedes Benz and go under your feet
    Faghr misham miram tu jibat ------------------------------------ I’d become poverty and go into your pockets
    Gorg misham miram tu gallat ----------------------------------- I’d become a wolf and go into your flock

    Sad ta tarafdar dari ------------------------------------------------ You’ve got hundreds of fans
    Hame to ro dust daran o ----------------------------------------- everybody loves you and
    Zehne gerftar dari --------------------------------------------------Your mind is obsessed
    Dametam garm ----------------------------------------------------- Good job!
    Dametam garm ----------------------------------------------------- Good job!
    Dametam garm ----------------------------------------------------- Good job!

    Nazdik misham dur misham -------------------------------------- I get close and get far maybe
    Balke maghbul darin rahe por az estres o vasleye najur besham ------- I’d be accepted in this stressful and inappropriate road
    Ine ghessam ----------------------------------------------------------- This is my story!
    Ine ghessam ----------------------------------------------------------- This is my story!
    Ine ghessam ----------------------------------------------------------- This is my story!

    Man bargh misham miram tu cheshmat -------------------------- I’d become a glint and go into your eyes
    Ashk misham miram ru gunat ------------------------------------- I’d become a tear and fall from your cheeks
    Zolf misham miyam ru shunat ------------------------------------- I’d become hair and fall on your shoulders
    Man bad misham miram tu muhat --------------------------------- I’d become wind and go through your hair
    Sigar misham miram ru labhat ------------------------------------- I’d become a cigarette and rest on your lips
    Dud misham miram tu riyat ----------------------------------------- I’d become smoke and go to your lungs
    Ey bakht soraghe man biya! ---------------------------------------- Oh fate! come to me since
    Ke rakhtekhabe man ba in khiyale khamam garm nemishe ------- My bed wouldn’t get warm with this reverie of mine

    Bi hesab asraramo hey dad zadam -------------------------------- Groundless, my secrets, I shouted them, shouted them
    Bi dalil ehsasamo faryad zadam ---------------------------------- Unduly, my feelings, I screamed them, screamed them
    Heyf az un ruzayi ke be f**k zadam ------------------------------ Alas to those days that I f***d around

    Nazdik misham dur misham -------------------------------------- I get close and get far maybe
    Balke maghbul darin rahe por az estres o vasleye najur besham ------- I’d be accepted in this stressful and inappropriate road
    Ine ghessam ----------------------------------------------------------- This is my story!
    Ine ghessam ----------------------------------------------------------- This is my story!
    Ine ghessam ----------------------------------------------------------- This is my story!
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  3. NorthernLights's Avatar

    NorthernLights said:

    Default

    Thank you !