Federico Aubele - Carrousel Sin Fin

Thread: Federico Aubele - Carrousel Sin Fin

Tags: None
  1. Gregory Corradino said:

    Smile Federico Aubele - Carrousel Sin Fin

    Hi:

    Can anyone help and transcribe and translate the lyrics to this song by Federico Aubele?

    Thank you


    https://www.youtube.com/watch?v=VJ65so55Pa4

    also


    https://www.youtube.com/watch?v=tx-aCORnoI8
    Last edited by Gregory Corradino; 10-02-2014 at 05:08 PM. Reason: Correct the title
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    I got the lyrics "from" thanks to momper.

    Llueve sin parar hace años ya
    La ansiedad acecha en la oscuridad
    Fantasma del fantasma que en un barco va
    sabe que sólo puede volver a naufragar
    It's been raining non-stop for years now
    Anxiety preys in the darkness
    Ghost of a ghost riding on a boat
    knows it can only shipwreck again


    El aroma de su piel encierra
    todas las contradicciones
    que sólo se pueden aceptar
    El deseo es como la red a la araña
    The aroma of [her] skin confines
    all of the contradictions
    that can only be accepted.
    Desire is like the web to the spider.


    Carrusel sin fin (2)
    Endless merry-go-round

    El vino tiñe palabras de la mujer alada
    mientras avanza por el paisaje desolado
    de un sueño que el pintor dejó sólo para ella
    El pincel, humeante aún, descansa en la vereda
    Wine tinges words of the winged woman
    while she moves forward on the desolate landscape
    of a dream left only to her by the painter.
    The brush, still smoking, rests on the road.


    ===REPEAT
    El aroma de su piel encierra
    todas las contradicciones
    que sólo se pueden aceptar
    El deseo es como la red a la araña
    ===REPEAT

    Carrusel sin fin…
    Endless merry-go-round
    Last edited by bedroomeyes; 01-10-2015 at 01:10 PM.
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein