floricienta

Thread: floricienta

Tags: None
  1. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    paidia den kserw akrivws ti ennoei to tragoudi...prospathisa apo ta simfrazomena
    alla de ginotan pantou.
  2. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    Prisionera-Pilar Montenegro
    Δέσμια

    Como el sol caliente mi cuerpo se enciende
    Όπως ζεσταίνει ο ήλιος το κορμί μου ανάβει
    Y separa el tiempo en cada momento que puedo verte
    Και διαχωρίζει τον χρόνο σε κάθε στιγμή που μπορώ να σε δω
    Y daria todo porque te quedaras
    Και θα έδινα τα πάντα για να έμενες
    Cuando no te tengo sin tu calor me siento helada
    Όταν δε σε έχω χωρίς τη ζεστασιά σου νιώθω παγωμένη

    Y eres mi delirio
    Και είσαι το παραλήρημά μου
    Y eres mi condene
    Και είσαι η καταδίκη μου
    Vivo sentenciada a ser tu amante, tu prisionera
    Ζω καταδικασμένη να είμαι η ερωμένη σου, η δέσμιά σου

    (Chorus):
    Ooh, prisionera de tu amor, de tantas dudas,
    Ωωω, δέσμια της αγάπης σου, (δέσμια) τόσων αμφιβολιών,
    Prisionera de tu piel, de tus locuras,
    Δέσμια του δέρματός σου, της τρέλας σου,
    Prisionera por querer besar tus labios,
    Δέσμια επειδή θέλω να φιλήσω τα χείλη σου,
    Prisionera voluntaria de este engano.
    Δέσμια αυτής της εξαπάτησης με τη θέλησή μου.

    En las noches tristes cuando tu me faltas,
    Τις θλιμμένες νύχτες όταν μου λείπεις,
    Para consolarme busco tu aroma sobre mi almohada.
    Για να παρηγορηθώ ψάχνω το άρωμά σου πάνω στο μαξιλάρι μου.
    Son interminables las noches sin verte
    Είναι ατελείωτες οι νύχτες χωρίς να σε δω
    Solo me libero cuando me llamas y quieres verme.
    Μόνο απελευθερώνομαι όταν με καλείς και θέλεις να με δεις.

    Y eres mi delirio
    Και είσαι το παραλήρημά μου
    Y eres mi condene
    Και είσαι η καταδίκη μου
    Vivo sentenciada a ser tu amante, tu prisionera
    Ζω καταδικασμένη να είμαι η ερωμένη σου, η δέσμιά σου

    (Chorus):...
    (Prisionera de tu amor, de tanats dudas) De tantas dudas,
    (Δέσμια της αγάπης σου, τόσων αμφιβολιών) τόσων αμφιβολιών,
    (Prisionera de tu piel, de tus locuras) De tus locuras,
    (Δέσμια του δέρματός σου, της τρέλας σου) της τρέλας σου,
    (Por querer besar tus labios) Besar tus labios,
    (Επειδή θέλω να φιλήσω τα χείλη σου) να φιλήσω τα χείλη σου,
    (Prisionera voluntaria de este engano) Voluntaria de este engano.
    (Δέσμια αυτής της εξαπάτησης με τη θέλησή μου) αυτής της εξαπάτησης με τη θέλησή μου.
    ...Prisionera...
    ...Δέσμια...
  3. kosmidis87's Avatar

    kosmidis87 said:

    Default

    thanks marifen alla to (prisionera)den simainei filakismeni kai to (cuesta arriba) nomiza itan ipsilo kostos mou to eksigeis
  4. amelita's Avatar

    amelita said:

    Default

    Μεταφορικά ή και κυριολεκτικά όμως δε σημαίνει δέσμια; : ) ; )

    To cuesta arriba πάλι μεταφορικά σημαίνει ότι κάτι είναι δύσκολο να πραγματοποιηθεί, απαιτεί πολλή προσπάθεια

    cuesta σημαίνει και πλαγιά - έδαφος με κάποια κλίση

    cuesta arriba, ανηφόρα

    και costar βέβαια σημαίνει κοστίζω, μεταφορικά και κυριολεκτικά
  5. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    A Rabiar-RBD
    Υπερβολικά

    Hello big brother,
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ,
    Hello big brother,
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ,
    Hello big brother,
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ,
    Hello big brother,
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ,

    Te presiento hasta en mis sueños,
    Σε διαισθάνομαι μέχρι και στα όνειρά μου,
    Y en tu juego me voy consumiendo,
    Και στην πορεία του παιχνιδιού σου καταναλώνομαι,
    Eres un gran misterio que a diario tengo que desifrar.
    Είσαι ένα μεγάλο μυστήριο που καθημερινά πρέπει να αποκωδικοποιώ.

    Hello big brother,
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ,

    Tu mirada és como un virus,
    Η ματιά σου είναι σαν ένας ιός,
    Que va desnudando todos mis sentidos,
    Που προχωράει απογυμνώνοντας όλες μου τις αισθήσεις,
    No estas jugando limpio y algun complot ya viene detras.
    Δεν πάιζεις καθαρά και κάποια συνομωσία ήδη έρχεται από πίσω.

    Entre tú y yo algo extraño y seguro va a pasar,
    Ανάμεσα σε σένα και σε μένα κάτι παράξενο και σίγουρο πρόκειται να συμβεί,
    Todo el amor fue principio de una guerra nuclear
    Όλη η αγάπη ήταν η απαρχή ενός ατομικού πολέμου

    Hello big brother,
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ,

    Rematame o rindete, reinventame o rajate,
    Ξανασκότωσέ με ή υποτάξου, ξαναεπινόησέ με ή κάνε πίσω,
    Si vas a odiarme hazlo pero quiereme a rabiar,
    Αν πρόκειται να με μισήσεις κάνε το αλλά αγάπα με υπερβολικά,
    Revitame o rebucheme, reviveme o rechazame
    Ξαναπέφυγέ με ή κλόνισέ με, ανάστησέ με ή απέρριψέ με
    Si vas a odiarme hazlo pero quiereme a rabiar.
    Αν πρόκειται να με μισήσεις κάνε το αλλά αγάπα με υπερβολικά.

    Hello big brother
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ
    Hello big brother
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ
    Hello big brother
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ
    Hello big brother
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ

    En tu abrazo navego despacio,
    Προς την αγκαλιά σου ναυσιπλοώ αργά,
    No se si acercarme, no se si alejarme,
    Δεν ξέρω αν πρέπει να πλησιάσω, δεν ξέρω αν πρέπει να απομακρυνθώ,
    No se si estas conmigo, no si si hoy estas contra mi,
    Δεν ξέρω αν είσαι μαζί μου, δεν ξέρω αν σήμερα είσαι εναντίον μου,

    Hello big brother,
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ,

    Tu mirada és como un virus,
    Η ματιά σου είναι σαν ένας ιός,
    Que va desnudando todos mis sentidos,
    Που προχωράει απογυμνώνοντας όλες μου τις αισθήσεις,
    No estas jugando limpio y algun complot ya viene detras.
    Δεν πάιζεις καθαρά και κάποια συνομωσία ήδη έρχεται από πίσω.

    Entre tú y yo algo extraño y seguro va a pasar,
    Ανάμεσα σε σένα και σε μένα κάτι παράξενο και σίγουρο πρόκειται να συμβεί,
    Todo el amor fue principio de una guerra nuclear
    Όλη η αγάπη ήταν η απαρχή ενός ατομικού πολέμου

    Hello big brother
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ
    Hello big brother
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ
    Hello big brother
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ
    Hello big brother
    Γειά σου μεγάλε αδελφέ

    Desatame o rindete, reinventame o rajate,
    Λύσε με ή υποτάξου, ξαναεπινόησέ με ή κάνε πίσω,
    Si vas a odiarme hazlo pero quiereme a rabiar,
    Αν πρόκειται να με μισήσεις κάνε το αλλά αγάπα με υπερβολικά,
    Revitame o rebucheme, reviveme o rechazame
    Ξαναπέφυγέ με ή κλόνισέ με, ανάστησέ με ή απέρριψέ με
    Si vas a odiarme hazlo pero quiereme a rabiar.
    Αν πρόκειται να με μισήσεις κάνε το αλλά αγάπα με υπερβολικά.
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Γιώργο η Μαρίφεν μια χαρά το μετέφρασε. Cuesta arriba είναι ανηφόρα και cuesta abajo κατηφόρα.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  7. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    Algún Dia-RBD
    Κάποια μέρα

    Fue encontrarme en tu mirada
    Πήγα να με βρω στο βλέμμα σου
    Y sentirme enamorada
    Και να με νιώσω ερωτευμένη
    Era menos frágil junto a ti
    Ήμουν λιγότερο εύθραυστη μαζί σου

    Pero todo era mentira
    Όμως όλα ήταν ψέματα
    Te marchaste de mi vida
    Έφυγες από τη ζωή μου
    Y me perdí...
    Και χάθηκα...
    Y me perdí...
    Και χάθηκα...

    Si revivo tu recuerdo
    Αν αναστήσω την ανάμνησή σου
    Me hace daño si te pienso
    Με βλάπτει αν σε σκεφτώ
    Estoy triste, pero estoy de pie
    Είμαι θλιμμένη, όμως στέκομαι όρθια

    Aunque me hayas olvidado
    Ακόμα και να με έχεις ξεχάσει
    Sé que tarde o más temprano
    Ξέρω οτι αργά ή πιο γρήγορα
    Vas a entender, cuánto te amé
    Θα καταλάβεις, πόσο σε αγάπησα

    coro:
    Algún día sin pensarlo
    Κάποια μέρα χωρίς να το σκεφτέις
    me vas a extrañar despacio
    Θα σου λείψω αργά
    Algún día, una mañana
    Κάποια μέρα, ένα πρωινό
    sentirás que te hago falta
    Θα νιώσεις οτι με χρειάζεσαι
    Y en tu interior
    Και μέσα σου
    vas a sentir amor
    Θα νιώσεις αγάπη
    nadie sabe lo que tiene
    Κανείς δεν ξέρει (δεν εκτιμά) αυτό που έχει
    hasta que al final...
    Μέχρι που στο τέλος...
    Lo pierde.
    Το χάνει.

    Cada vez que vuelvo a verte
    Κάθε φορά που σε ξαναβλέπω
    No lo niego, aún me duele
    Δεν το αρνούμαι, ακόμα με πονάει
    Pero sé que un día estaré bien
    Όμως ξέρω οτι μια μέρα θα είμαι καλά

    Aunque me hayas olvidado
    Ακόμα και να με έχεις ξεχάσει
    Sé que tarde o más temprano
    Ξέρω οτι αργά ή πιο γρήγορα
    Vas a entender, cuánto te amé
    Θα καταλάβεις, πόσο σε αγάπησα

    coro:
    Algún día sin pensarlo
    Κάποια μέρα χωρίς να το σκεφτέις
    me vas a extrañar despacio
    Θα σου λείψω αργά
    Algún día, una mañana
    Κάποια μέρα, ένα πρωινό
    sentirás que te hago falta
    Θα νιώσεις οτι με χρειάζεσαι
    Y en tu interior
    Και μέσα σου
    vas a sentir amor
    Θα νιώσεις αγάπη
    nadie sabe lo que tiene
    Κανείς δεν ξέρει (δεν εκτιμά) αυτό που έχει
    hasta que al final...
    Μέχρι που στο τέλος...
    Lo pierde.
    Το χάνει.
    No oooo
    οχιιιι

    Algún día sin pensarlo
    Κάποια μέρα χωρίς να το σκεφτέις
    me vas a extrañar despacio
    Θα σου λείψω αργά
    Algún día, una mañana
    Κάποια μέρα, ένα πρωινό
    sentirás que te hago falta
    Θα νιώσεις οτι με χρειάζεσαι
    Y en tu interior
    Και μέσα σου
    vas a sentir amor
    Θα νιώσεις αγάπη
    nadie sabe lo que tiene
    Κανείς δεν ξέρει (δεν εκτιμά) αυτό που έχει
    hasta que al final...
    Μέχρι που στο τέλος...
    Lo pierde, lo pierde
    Το χάνει, το χάνει
  8. amelita's Avatar

    amelita said:

    Default

    μόλις το μετέφρασα κι εγώ αυτό mari : )
    αλλά δεν ήξερα τί σημαίνει rebuchar, χαχαχαχ
  9. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    Aún Hay Algo-RBD
    Ακόμα υπάρχει κάτι

    Entre tú y yo
    Ανάμεσα σε σένα και μένα
    Está creciendo algo
    Κάτι μεγαλώνει
    En mi interior
    Μέσα μου
    Estás quedándote
    Παραμένεις

    Sé que tú y, yo
    Ξέρω οτι εσύ κι εγώ
    Tenemos un pasado,
    Έχουμε ένα παρελθόν,
    Que a lo mejor,
    Που κατά πάσα πιθανότητα,
    No vuelve a sucedernos
    Δε θα μας ξανασυμβεί

    Que a flor de piel,
    (Ξέρω) οτι είναι έντονη η αίσθηση
    Hay un adiós difícil de olvidarlo,
    Οτι υπάρχει ένα αντίο που είναι δύσκολο να ξεχαστεί,
    Pero también
    Όμως επίσης
    Se de un amor
    ξέρω οτι υπάρχει μια αγάπη
    que puede hacer milagros
    που μπορεί να κάνει θαύματα

    Si alguna vez
    αν κάποια φορά
    Piensas en mi
    με σκέφτεσαι
    Quizás tal vez cuándo me ves
    ίσως πάλι όταν με βλέπεις
    Te hace feliz
    σε κάνει ευτυχισμένο
    Quizás entre los dos
    ίσως ανάμεσα στους δύο
    Aún hay algo de amor
    ακόμα υπάρχει κάτι από αγάπη
    Si alguna vez
    αν κάποια φορά
    Piensas en mi
    με σκέφτεσαι
    Quizás tal vez cuándo me ves
    ίσως πάλι όταν με βλέπεις
    Te hace feliz
    σε κάνει ευτυχισμένο
    Quizás entre los dos
    ίσως ανάμεσα στους δύο
    Aún hay algo de amor
    ακόμα υπάρχει κάτι από αγάπη

    Entre tu y yo
    ανάμεσα σε σένα και μένα
    Hay viejo sentimientos
    υπάρχουν φίλε συναισθήματα
    Pensé que no
    σκέφτηκα οτι δεν
    Volverían jamás
    θα ξαναγύριζαν ποτέ

    Se que tú y yo
    ξέρω οτι εσύ κι εγώ
    Tenemos una historia
    έχουμε μια ιστορία
    Que nos dejo
    που μας άφησε
    En medio de la soledad
    μέσα στη μοναξιά

    Que a flor de piel,
    (Ξέρω) οτι είναι έντονη η αίσθηση
    Hay un adiós difícil de olvidarlo,
    Οτι υπάρχει ένα αντίο που είναι δύσκολο να ξεχαστεί,
    Pero también
    Όμως επίσης
    Se de un amor
    ξέρω οτι υπάρχει μια αγάπη
    que puede hacer milagros
    που μπορεί να κάνει θαύματα

    Si alguna vez
    αν κάποια φορά
    Piensas en mi
    με σκέφτεσαι
    Quizás tal vez cuándo me ves
    ίσως πάλι όταν με βλέπεις
    Te hace feliz
    σε κάνει ευτυχισμένο
    Quizás entre los dos
    ίσως ανάμεσα στους δύο
    Aún hay algo de amor
    ακόμα υπάρχει κάτι από αγάπη

    Si alguna vez
    αν κάποια φορά
    Piensas en mi
    με σκέφτεσαι
    Quizás tal vez cuándo me ves
    ίσως πάλι όταν με βλέπεις
    Te hace feliz
    σε κάνει ευτυχισμένο
    Quizás entre los dos
    ίσως ανάμεσα στους δύο
    Aún hay algo de amor
    ακόμα υπάρχει κάτι από αγάπη

    Mírame bien
    κοίτα με καλά
    Que aún yo sigo aquí
    γιατί ακόμα εγώ συνεχίζω εδώ
    Muriendome, por encontrarte en mí
    πεθαίνοντας, για να σε βρω μέσα μου
    Mírame bien
    κοίτα με καλά
    Que aún yo sigo aquí
    γιατί ακόμα εγώ συνεχίζω εδώ
    Escúchame, no sé vivir sin ti
    άκουσέ με, δεν ξέρω να ζήσω χωρίε εσένα

    (2x)

    Si alguna vez
    αν κάποια φορά
    Piensas en mi
    με σκέφτεσαι
    Quizás tal vez cuándo me ves
    ίσως πάλι όταν με βλέπεις
    Te hace feliz
    σε κάνει ευτυχισμένο
    Quizás entre los dos
    ίσως ανάμεσα στους δύο
    Aún hay algo de amor
    ακόμα υπάρχει κάτι από αγάπη
    Si alguna vez
    αν κάποια φορά
    Piensas en mi
    με σκέφτεσαι
    Quizás tal vez cuándo me ves
    ίσως πάλι όταν με βλέπεις
    Te hace feliz
    σε κάνει ευτυχισμένο
    Quizás entre los dos
    ίσως ανάμεσα στους δύο
    Aún hay algo de amor
    ακόμα υπάρχει κάτι από αγάπη
  10. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    να ρωτήσω κάτι? ειδικα εσυ μαρίφεν(λογω καταγωγης) γιατί στην αργεντινη αντι για vosοtros λένε ustedes χωρίς να είναι ευγενίας? δλδ το χρεισημοποιούν με την έννοια του vosotros κ νομίζω πως το έχω ακούσει κ στο μεξικό!!!
  11. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    Dame-RBD
    Δώσε μου

    En tus labios hay palabras
    Στα χείλη σου υπάρχουν λέξεις
    Que acarician hasta el alma
    Που χαιδεύουν μέχρι και την ψυχή
    Y en tus ojos un blues que me llena de luz
    Και στα μάτια σου ένα μπλουζ που με γεμίζει φως
    Casi como un karma
    Σχεδόν σαν κάρμα

    En tus labios hay indicios
    Στα χείλη σου υπάρχουν ενδείξεις
    De que existe el paraíso
    Για το οτι υπάρχει ο παράδεισος
    Y en tu piel hay un mar
    Και στο δέρμα σου υπάρχει μια θάλασσα
    Que quiero navegar sin un rumbo fijo
    Που θέλω να ναυσιπλοήσω χωρίς μια σταθερή πορεία

    Mi filosofia y mi religión
    Η φιλοσοφία μου και η θρησκεία μου
    Es buscar vivir en tu corazón
    Είναι να ψάξω να ζήσω μέσα στην καρδιά σου
    Mi filosofía y mi religión
    Η φιλοσοφία μου και η θρησκεία μου
    Es la teoria de lograr tu amor
    Είναι η θεωρία του να καταφέρω την αγάπη σου

    Dame una oportunidad
    Δώσε μου μια ευκαιρία
    Dame sólo una señal
    Δώσε μου μόνο ένα σημάδι
    Dame un poco de fe
    Δώσε μου λίγη πίστη
    Dame tu primer vez
    Δώσε μου την πρώτη σου φορά
    Dame todo lo que tengas
    Δώσε μου όλα όσα έχεις

    Dame una oportunidad
    Δώσε μου μια ευκαιρία
    Dame sólo una señal
    Δώσε μου μόνο ένα σημάδι
    Dame tu soledad
    Δώσε μου τη μοναξιά σου
    Dame tu libertad
    Δώσε μου την ελευθερία σου
    Dame todo lo que tengas
    Δώσε μου όλα όσα έχεις

    Dame un poco más de ti
    Δώσε μου λίγο παραπάνω από σένα
    Para darte más de mi [ oh sí ]
    Για να σου δώσω περισσότερο από μένα (αχ ναι)
    Dame un poco más de ti,
    Δώσε μου λίγο παραπάνω από σένα,
    Dame un minuto para hacerte feliz
    Δώσε μου ένα λεπτό για να σε κάνω ευτυχισμένη

    En tu abrazo encuentro el rumbo
    Στην αγκαλιά σου βρίσκω την πορεία
    Para desafiar al mundo
    Για να αψηφήσω (αντιμετωπίσω) τον κόσμο
    Y tu voz me hace bien
    Και η φωνή σου μου κάνει καλό
    Cuando alguien es cruel
    Όταν κάποιος είναι σκληρός
    Todo es más seguro
    Όλα είναι πιο σίγουρα (ασφαλή)

    En tus labios hay indicios
    Στα χείλη σου υπάρχουν ενδείξεις
    De que existe el paraíso
    Για το οτι υπάρχει ο παράδεισος
    Y en tu piel hay un mar
    Και στο δέρμα σου υπάρχει μια θάλασσα
    Que quiero navegar sin un rumbo fijo
    Που θέλω να ναυσιπλοήσω χωρίς μια σταθερή πορεία

    Mi filosofia y mi religión
    Η φιλοσοφία μου και η θρησκεία μου
    Es buscar vivir en tu corazón
    Είναι να ψάξω να ζήσω μέσα στην καρδιά σου
    Mi filosofía y mi religión
    Η φιλοσοφία μου και η θρησκεία μου
    Es la teoria de lograr tu amor
    Είναι η θεωρία του να καταφέρω την αγάπη σου

    Dame una oportunidad
    Δώσε μου μια ευκαιρία
    Dame sólo una señal
    Δώσε μου μόνο ένα σημάδι
    Dame un poco de fe
    Δώσε μου λίγη πίστη
    Dame tu primer vez
    Δώσε μου την πρώτη σου φορά
    Dame todo lo que tengas
    Δώσε μου όλα όσα έχεις

    Dame una oportunidad
    Δώσε μου μια ευκαιρία
    Dame sólo una señal
    Δώσε μου μόνο ένα σημάδι
    Dame tu soledad
    Δώσε μου τη μοναξιά σου
    Dame tu libertad
    Δώσε μου την ελευθερία σου
    Dame todo lo que tengas
    Δώσε μου όλα όσα έχεις

    Dame un poco más de ti
    Δώσε μου λίγο παραπάνω από σένα
    Para darte más de mi [ oh sí ]
    Για να σου δώσω περισσότερο από μένα (αχ ναι)
    Dame un poco más de ti,
    Δώσε μου λίγο παραπάνω από σένα,
    Dame un minuto para hacerte feliz
    Δώσε μου ένα λεπτό για να σε κάνω ευτυχισμένη

    Dame una oportunidad
    Δώσε μου μια ευκαιρία
    Dame sólo una señal
    Δώσε μου μόνο ένα σημάδι
    Dame un poco de fe
    Δώσε μου λίγη πίστη
    Dame tu primer vez
    Δώσε μου την πρώτη σου φορά
    Dame todo lo que tengas
    Δώσε μου όλα όσα έχεις

    Dame una oportunidad
    Δώσε μου μια ευκαιρία
    Dame sólo una señal
    Δώσε μου μόνο ένα σημάδι
    Dame tu soledad
    Δώσε μου τη μοναξιά σου
    Dame tu libertad
    Δώσε μου την ελευθερία σου
    Dame todo lo que tengas
    Δώσε μου όλα όσα έχεις

    Dame una oportunidad
    Δώσε μου μια ευκαιρία
    Dame sólo una señal
    Δώσε μου μόνο ένα σημάδι
    Dame un poco de fe
    Δώσε μου λίγη πίστη
    Dame tu primer vez
    Δώσε μου την πρώτη σου φορά
    Dame todo lo que tengas
    Δώσε μου όλα όσα έχεις

    Dame una oportunidad
    Δώσε μου μια ευκαιρία
    Dame sólo una señal
    Δώσε μου μόνο ένα σημάδι
    Dame tu soledad
    Δώσε μου τη μοναξιά σου
    Dame tu libertad
    Δώσε μου την ελευθερία σου
    Dame todo lo que tengas
    Δώσε μου όλα όσα έχεις
  12. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    κυρίως στην Αργεντινή υπάρχει αυτό. Το ustedes/usted είναι κανονικά πληθυντικός ευγενείας αλλά στο μεγαλύτερο μέρος της λατινικής αμερικής χρησιμοποιείται ακόμα και μεταξύ γνωστών--έχει γίνει τμήμα της αργεντίνικης αργκό- αλλά είναι λάθος χρήση.

    μεταξύ παιδιών της ηλικίας μας πάλι χρησιμοποιούν αντί για tu το vos και παράλληλα κλίνουν τα ρήματα στο β πληθυντικό αλλά με κομμένες καταλήξεις

    πάλι λάθος χρήση δηάδή
    απλά έχει γίνει παράδοση
    έχω ξαναπεί νομίζω οτι στην αργεντινή δε μιλάμε σωστά και ακαδημαικά ισπανικά!!
  13. amelita's Avatar

    amelita said:

    Default

    μπορεί να μην είναι σωστά αλλά προσωπικά μ' αρέσει έτσι μόνο

    η μαμά σου marifen μιλάει κι εκείνη έτσι;
    εσύ;
  14. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    τουλαχιστον οι αργεντίνοι έχουν το πρωτέρημα να μιλανε κ έτσι αλλα κ σωστα ενω κάποιος που ξέρει τα σωστα κ μόνο ισπανικα δεν μπορει να τους καταλάβει!!!
  15. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    ναι συνήθως κι εγώ έτσι μιλάω.
    βέβαια όταν βρίσκομαι ανάμεσα σε ισπανούς συνήθως προσαρμόζω την προφορά μου αλλά ασυναίσθητα.
    η μαμά μου μιλάει πράγματι πολύ έντονα αργεντίνικα!!κυρίως όταν βρίσκεται με συμπατριώτες.
    στην Ελλάδα βέβαια μιλάει σχεδόν το ίδιο συχνά ελληνικά και μάλιστα καλά.
  16. amelita's Avatar

    amelita said:

    Default

    Quote Originally Posted by marifen View Post
    ναι συνήθως κι εγώ έτσι μιλάω.
    βέβαια όταν βρίσκομαι ανάμεσα σε ισπανούς συνήθως προσαρμόζω την προφορά μου αλλά ασυναίσθητα.
    η μαμά μου μιλάει πράγματι πολύ έντονα αργεντίνικα!!κυρίως όταν βρίσκεται με συμπατριώτες.
    στην Ελλάδα βέβαια μιλάει σχεδόν το ίδιο συχνά ελληνικά και μάλιστα καλά.


    Quote Originally Posted by penny View Post
    τουλαχιστον οι αργεντίνοι έχουν το πρωτέρημα να μιλανε κ έτσι αλλα κ σωστα ενω κάποιος που ξέρει τα σωστα κ μόνο ισπανικα δεν μπορει να τους καταλάβει!!!
    γιατί δε μπορεί να τους καταλάβει;
    αν θέλει μπορεί, εκτός αν η μητρική του είναι τα ισπανικά και του τη σπάει η λάθος προφορά και τα συναφή... εκεί αλλάζει.. χαχαχα..
    Last edited by amelita; 06-25-2007 at 03:06 PM.
  17. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    οκ τότε αλλα αν είναι κάποιος που μαθαίνει ισπανικα όχι η μητρική του οι αργεντίνοι θα είναι οι τελευταίοι που θα καταλαβαίνει!!!από την προφορα γραμματων μέχρι τις εκφρασεις κ γραμματική!
  18. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    εσυ μαρίφεν μαθαίνεις σε φροντηστήριο ισπανικα η από την μάνα σου?
  19. amelita's Avatar

    amelita said:

    Default

    Quote Originally Posted by penny View Post
    οκ τότε αλλα αν είναι κάποιος που μαθαίνει ισπανικα όχι η μητρική του οι αργεντίνοι θα είναι οι τελευταίοι που θα καταλαβαίνει!!!από την προφορα γραμματων μέχρι τις εκφρασεις κ γραμματική!
    Καλά αλλά εμένα πάντως μου είναι πολύ πιο εύκολο να καταλαβαίνω εκείνους παρά κάποιες άλλες προφορές της λατινικής (κεντρικής..) αμερικής, ίσως γιατί αγαπώ πολύ την αργεντινούλα

    Είναι δυνατόν να μαθαίνει σε φροντιστήριο η marifen Πενάκι; Είναι η μητρική της και τη μιλάει από μικρή χαλαρά!
    Oύτε κι εγώ έχω κάνει μαθήματα, αλλά παλιά όταν άρχισα να τα μιλάω, είχα ήδη ξεκινήσει μαθήματα ιταλικών, τα οποία ολοκληρώθηκαν σε έξι χρόνια και βοήθησαν γενικά σε πολλά σημεία, κυρίως στη δομή της γραμματικής
    τώρα, η μαμά είναι καθηγήτρια γαλλικών, οπότε χωμένη στις λατινογενείς και με ένα τεράστιο κόλλημα σε ό,τι ισπανικό δεν είχα ποτέ δυσκολίες ασχολούμενη μ' αυτά
  20. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    η μητερα μου δεν ειναι καθηγητρια και ετσι πηγαινα φροντιστηριο κι εχω το ελληνικο superior. Ομως μιλαγα λιγο πολυ απο μικρη στο σπίτι τη γλώσσα και όταν είμαι με συγγενεις του δίνω και καταλαβαίνει.!