Googoosh - Oon manam

Thread: Googoosh - Oon manam

Tags: None
  1. 0171013's Avatar

    0171013 said:

    Default Googoosh - Oon manam

    Can someone please translate this song from Googoosh for me...

    http://www.youtube.com/watch?v=rJQkpsTD5RE

    اون که هر چی ابر دنیاست
    خونه داره تو چشاش
    اون که ناچاره بخنده
    اما گریه ست خنده هاش
    اون که تو شهرش غریبه
    با یه عالم آشنا
    هیچکدوم باور نکردن
    غربت تلخ صداش
    اون منم،اون منم،اون منم
    بغضمو تو گلو می شکنم

    دیروز من،مثل امروز،مثل فرداست
    هر روز دستام سرد و تنهاست
    دیروز،امروز،فردا
    خیلی سخته،این تنهایی،بی فردایی
    تنها موندن،تنها خوندن
    تنها،تنها،تنها
    اون که خیلی قصه داره
    رو لبای بی صداش
    مونده فریادش تو سینه
    در نمی یاد از لباش
    قد یه دنیا کتابه
    با یه عالم گفتنی
    هر کدوم از غصه هاش
    هر کدوم از قصه هاش
    اون منم،اون منم،اون منم
    بغضمو تو گلو می شکنم
    فرستنده متن : هیچکس
     
  2. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Googoosh - Oon manam

    اون که هر چی ابر دنیاست ------------- the one who all the clouds in the world
    خونه داره تو چشاش ------------------ dwell in his eyes
    اون که ناچاره بخنده ------------------- the one who is forced to laugh
    اما گریه ست خنده هاش ---------------- but his laughter is tearful laughter
    اون که تو شهرش غریبه --------------- the one who is a stranger in his city
    با یه عالم آشنا ----------------------- beside lots of acquaintances
    هیچکدوم باور نکردن ------------------ none of them believed
    غربت تلخ صداش --------------------- the bitter loneliness of his voice
    اون منم،اون منم،اون منم ---------------- that one is me, that one is me, that one is me
    بغضمو تو گلو می شکنم ---------------- I swallow the lump in my throat

    دیروز من،مثل امروز،مثل فرداست -------- my yesterday is like today, like tomorrow
    هر روز دستام سرد و تنهاست ------------ every day my hands are cold and lonely
    دیروز،امروز،فردا -------------------- yesterday, today, tomorrow
    خیلی سخته،این تنهایی،بی فردایی ---------- it’s really hard, this loneliness, having no tomorrow
    تنها موندن،تنها خوندن ------------------ being left alone, singing alone
    تنها،تنها،تنها ------------------------- alone, alone, alone
    اون که خیلی قصه داره ------------------ the one who’s got many stories
    رو لبای بی صداش -------------------- on his voiceless lips
    مونده فریادش تو سینه ------------------- his cry in his chest
    در نمی یاد از لباش --------------------- wouldn’t exit his lips
    قد یه دنیا کتابه ------------------------ are as much as many books
    با یه عالم گفتنی ----------------------- with tons of messages
    هر کدوم از غصه هاش ------------------ each of his sorrows
    هر کدوم از قصه هاش ------------------- each of his stories
    اون منم،اون منم،اون منم ---------------- that one is me, that one is me, that one is me
    بغضمو تو گلو می شکنم ---------------- I swallow the lump in my throat
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  3. 0171013's Avatar

    0171013 said:

    Default

    Like always...thank you so much Afsaneh!