Kıraç - Sevgili - beLoved
Şeyda bülbüllerinin şakıyan sesi olsam
* if I were the singing voice of nightingales, madly in Love
Buram buram aşk kokan avuçlarına dolsam
* if I could fill your palms smelling Love abundantly
Parmağının ucunda sevgi olup kök salsam
* if I were affection on tip of your finger and settle down (*take root)
Sonsuza kadar kalsam bıkar mısın sevgili?
* and stay forever, would you get bored, beLoved?
İzin verirsen bana/ düşlerine gireyim
* if you don't mind Let me enter your dreams,
(* if you allow/permit)
Sevdanın hakkı olan hayalleri dereyim
* (Let me ) pick /compile imaginations that passion/Love deserves
Yeşilleri süsleyip illerine varayım
* Let me ornament the greens, and reach where they stand
(x2)
Dönüp bir kez yüzüme bakar mısın sevgili?
* would you turn (around) and look at me for once, beLoved
İpekten kanatların incinecek korkarım
* your wings (made) of silk will get hurt, I'm afraid
Yolun ak dağlar sapak/ kaybolursam ürkerim
* road to you are through white mountains, out ouf the way,
(*your road are white mountains with turnouts)
+ I would be scared if I got lost
Yüzün gülmezse bana/ yüreğimi burkarım
* if you(r face) do(es)n't smile at me, my heart gets twisted
Sevgiyle karşıma çıkar mısın sevgili?
* would you confront me with affection, beLoved?
Arının peteğinde bal olamadım ama
* I couldn't be honey in the bee-wax, however
Dünyana girdim diye acı veririm sanma
* don't think/expect I give (you) pain just because I've entered your world
Delik deşik yüreğim tutmuyor artık yama
* my heart, with holes everywhere, will nomore accept/hold (a) patch
Son kurşunu da bana sıkar mısın sevgili?
* would you fire the last bullet to me, beLoved
...