Giti - Raftam
دیگه من دیگه من --------------------- I, no more
مثل قدیما به تو هیچ رو نمیارم ------------ come to you like I used to do
می مونم می مونم --------------------- I’d stay
تو ظلمت اما چشامو هم نمی ذارم ---------- in darkness, but I won’t blink
با شکستنم سراپا به سراب قصه رفتم ------- with my beak down I went into the story’s mirage
خسته اومدم کنارت -------------------- exhausted I came near you
از کنارت خسته رفتم ------------------- and I left you exhausted
رفتم رفتم رفتم رفتم -------------------- I went, I went
حالا این باغچه کوچیک ----------------- now this little garden
شده تنها قفس تن ---------------------- has turned in to my prison
حالا که گلا رو چیدم ------------------- now that I picked the flowers
گل شده خار و خس تو ------------------ flower is your thorn
تو نگاه بی قرارت --------------------- in your restless eyes
انتظاری ناتمومه ---------------------- there’s an unfinished anticipation
کاشکی می شد تا بدونم ----------------- I wish I could know
آخر قصه کدومه --------------------- where’s the end of the story
اول قصه یه خوابه ------------------- the beginning of the story is a sleep
یه سؤال بی جوابه -------------------- an unanswered question
زندگی رنگ سرابه ------------------- life is the same colour of a mirage
عمره که مثل حبابه ------------------- living is like a bubble
"If music be the food of love; play on."
Shakespeare