Rallia Xristidou lyrics

Thread: Rallia Xristidou lyrics

Tags: None
  1. Persepolis said:

    Talking Rallia Xristidou lyrics

    Hey Guys!!! Was wondering if you could help me find lyrics to Rallia's Egw gia sena song ...if possible in english characters as my Greek is very weak...a translation would be much appreciated as well!

    You guys are awsome and Ive found this site so helpful...keep up da great work and God bless
     
  2. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Εγώ για σένα (Ego gia sena)

    Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα (Me rotas ego gia sena ti tha ekana)
    αν θα το 'σκαγα μια μέρα απ' την δουλειά (an tha to 'skaga mia mera tin doulia)
    αν θα το 'σκαγα μια μέρα για να φύγουμε(an tha to 'skaga mia mera gia na figoume)
    με τ' αυτοκίνητο για κάπου στ' άγνωστο (me t'autokinito gia kapou st'agnosto )

    Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα (Me rotas ego gia sena ti tha ekana)
    αν θα άφηνα μια στάλα εγωισμό (an tha afina mia stala egoismo)
    αν θα σ’ άφηνα ή αν πίσω σου θα έτρεχα (an tha s'afina i an piso sou tha etreha)
    ρωτάς αν θα ’πεφτα για σένα στη φωτιά (rotas an tha pefta gia sena sti fotia)

    Εγώ για σένα, εγώ για σένα (Ego gia sena, ego gia sena)
    για σένα θα 'πεφτα πιο κάτω απ' τον καθένα (gia sena tha pefta pio kato ap'ton kathena)
    Εγώ καρδιά μου, εγώ καρδιά μου (Ego kardia mou, ego kardia mou)
    εγώ θα σκότωνα για σένα τα όνειρα μου (ego tha skotona gia sena ta onira mou)

    Μη ρωτήσεις τι κάνω για σένα τι χάνω (mi rotisis ti kano gia sena ti hano)
    Αν μπορώ να κοπώ να καώ να πεθάνω (an boro na kopo na kao na pethano)
    Μη ρωτήσεις τι δίνω για σένα ψυχή μου (mi rotisis ti dino gia sena psihi mou)
    μια στιγμή μια βραδιά μια ζωή τη ζωή μου (mia stigmi mia vradia mia zoi ti zoi mou)

    Εγώ για σένα, εγώ για σένα... ] 2x (Ego gia sena, ego gia sena)

    Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα (me rotas ego gia sena ti tha ekana)
    αν θα άφηνα μια στάλα εγωισμό (an tha afina mia stala egoismo)
    αν θα σ’ άφηνα ή αν πίσω σου θα έτρεχα (an tha s'afina i an piso sou tha etreha)
    ρωτάς αν θα ’πεφτα για σένα στη φωτιά (rotas an tha pefta gia sena sti fotia)

    Εγώ για σένα, εγώ για σένα... (ego gia sena, ego gia sena)

    Μη ρωτήσεις τι κάνω για σένα τι χάνω (mi rotisis ti kano gia sena ti hano)
    Αν μπορώ να κοπώ να καώ να πεθάνω (an boro na kopo na kao pethano)
    Μη ρωτήσεις τι δίνω για σένα ψυχή μου (mi rotisis ti dino gia sena psihi mou)
    μια στιγμή μια βραδιά μια ζωή τη ζωή μου (mia stigmi mia vradia mia zoi ti zoi mou)

    Εγώ για σένα (μη ρωτήσεις τι κάνω) (Ego gia sena) (mi rotisis ti kano)
    εγώ για σένα (για σένα τι κάνω) (Ego gia sena) (gia sena ti kano)
    για σ' ένα θα 'πεφτα πιο κάτω απ' τον καθένα (να πεθάνω) gia s'ena tha pefta pio kato ap'ton kathena) (na pethano)
    Εγώ καρδιά μου (μη ρωτήσεις τι δίνω) (Ego kardia mou) ( mi rotisis ti dino)
    εγώ καρδιά μου (για σένα ψυχή μου) (ego kardia mou) (gia sena psihi mou)
    εγώ θα σκότωνα για σένα τα όνειρα μου (τη ζωή μου)
    (ego tha skotona gia sena ta onira mou) (ti zoi mou)
    Εγώ για σένα, εγώ για σένα... (Ego gia sena, ego gia sena)
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  3. Lavinutza said:

    Default

    who can translate this melody (rallia xristidou - egw gia sena), but in englesh, because i don`t know greek....please help me...i realy ned this ...ok send to my e-mail anonima2006@yahoo.com

    10x
     
  4. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    If you go to the Greek forum(translation section) you can get help! I even think this song has been translated, but I can't remember...
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  5. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    By the way, this song is a cover. The original is by Adriano Celentano and is called "Ancora vivo".
     
  6. Prodromos said:

    Default Ralia is a Queen

    I love Greek music, but want also to understand. Egw Katalaveno POLI ligo. Please can somebody post me text from Ralia EISAI MAKRIA , and english translation too. It means You are far away . Am I right ? I am from Serbia. Sagapao !
     
  7. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Είσαι μακριά
    Ise makria

    Σε βλέπω να φεύγεις
    Se vlepo na fevgis
    να παίρνεις μια μπλούζα, μια τσάντα στον ώμο
    na pernis mia blouza, mia tsanda ston omo
    Σε βλέπω να φεύγεις
    Se vlepo na fevgis
    να κλείνεις την πόρτα, να βγαίνεις στο δρόμο
    na klinis tin porta, na vgenis sto dromo

    Τριγύρω όλο φώτα, παντού στολισμένα, ο κόσμος γιορτάζει
    Trigiro olo fota, pandou stolismena, o kosmos giortazi
    Απόψε η νύχτα, κεράκι που λιώνει και μέσα μου στάζει
    Apopse i nihta, keraki pou lioni ke mesa mou stazi
    Με βλέπεις να φεύγω
    Me vlepis na fevgo
    να παίρνω δυο μάτια κλαμένα μαζί μου
    na perno dio matia klamena mazi mou
    Με βλέπεις να φεύγω
    Me vlepis na fevgo
    να σφίγγω έναν κόμπο βαθιά στη φωνή μου
    na sfingo enan kobo vathia sti foni mou

    Ανοίγω το βήμα, δειλά καταφέρνω να βρω έναν δρόμο
    Anigo to vima, dila kataferno na vra enan dromo
    Απόψε το σώμα, βαρύ σαν ατσάλι, σηκώνει τον κόσμο
    Apopse to soma, vari san atsali, sikoni ton kosmo
    Είσαι μακριά απ' την καρδιά μου πια
    Ise makria ap'tin kardia mou pia
    Πόσα χιλιόμετρα απέχεις Κι εγώ, μακριά
    Posa hiliometra apehis, k'ego, makria
    Δεν φεύγω να σωθώ, φεύγω να μη σε δω, που φεύγεις
    Den fevgo na sotho, fevgo na mi se do, pou fevgis
    Σε βλέπω να φεύγεις
    Se vlepo na fevgis
    να βγάζεις μια φλόγα, ν' ανάβεις τσιγάρο
    na vgazis mia floga, n'anavis tsigaro
    Σε βλέπω να φεύγεις
    Se vlepo na fevgis
    δεν έχω άλλα χέρια αγκαλιά να σε πάρω
    den eho alla heria aggalia na se paro

    Τριγύρω όλο φώτα, παντού στολισμένα, ο κόσμος γιορτάζει
    Trigiro olo fota, pandou stolismena, o kosmos giortazi
    Απόψε η νύχτα, κεράκι που λιώνει και μέσα μου στάζει
    Apopse i nihta, keraki pou lioni ke mesa mou stazi

    You're faraway

    I see you leaving,
    taking a shirt with you, a bag on your shoulder.
    I see you leaving,
    closing the door, going on the street.

    All around are lights, everything's decorated, the people celebrate.
    Tonight, a candle burns down and the wax drops in me.
    You see me leaving,
    taking two crying eyes with me.
    You see me leaving,
    suppressing a knot in my voice.

    I do a step, scarified I can find a way.
    Tonight the body, is heavy as steal, it rises the world.
    You're faraway from my heart.
    How many kilometres are you away? I'm faraway too.
    I don't leave, to rescue me, I leave, not to see, where you go.
    I see you leaving,
    turning on a flame, to turn on your cigarette.
    I see you leaving,
    I've no free hand, to give you a hug.

    All around are lights, everything's decorated, the people celebrate.
    Tonight, a candle burns down and the wax drops in me.
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  8. Prodromos said:

    Default

    Efharisto PARA PARA poli !!!
     
  9. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Tipota...
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  10. Brunette said:

    Default

    Maybe someone have "Rallia Xristidou - Giati" lyrics and translation ?
    Pleaseeee
     
  11. Annoula87's Avatar

    Annoula87 said:

    Default

    Does anyone have the song "den s'agapw den m'agapas" by Rallia?
    Filia xox
    Τίποτα δεν έχει αλλάξει κι ας έχεις φύγει από kairo εδώ
    το παρελθόν μου έχει χαράξει με το δικό σου σ' αγαπώ


    A.A*
     
  12. teddy_kav said:

    Default

    Can you translate me the greek part of this lyrics?

    Oh you don't mean nothing at all to me [πες το σωστά πες το αληθινά]
    no you don't mean nothing at all to me [μαζί σου γεννιέμαι ξανά]
    do you got what it takes to set me free [με σένα ανασαίνω]
    oh you could mean everything to me [λευτέρωσέ με]

    Θα σε περιμένω μια ζωή μου είχες πει άλλη μια ευχή για να εκπληρωθεί
    ρωτώ τ' αστέρια κι απαντάνε πως είσαι ζωντανή
    την καρδιά σου θυμάμαι να σπάει σε κομμάτια
    μες στα δυο σου μάτια πλάνα χαράς σε σκηνές που για λεφτά δεν τις πουλάς
    αυτές τις στιγμές δεν τις ξεχνάς
    θα 'ρθω να σε βρω όπου και να 'σαι πάντα θυμάμαι όσους μ' αγαπάνε
    σ' αυτούς δώσε ελευθερία της στιγμής τη μαγεία έχω την ελπίδα θα σε βρω

    -πριν χαθώ --ναι ναι πριν χαθώ- γι αυτό- πες το σωστά να λευτερωθώ-
    όπου και να 'σαι θα σε βρω
     
  13. GPS's Avatar

    GPS said:

    Smile there you go

    Oh you don't mean nothing at all to me [πες το σωστά πες το αληθινά]
    say it right say it truly
    no you don't mean nothing at all to me [μαζί σου γεννιέμαι ξανά]
    Along with you I'm born again
    do you got what it takes to set me free [με σένα ανασαίνω]
    with you I’m breathing
    oh you could mean everything to me [λευτέρωσέ με]
    set me free
    Θα σε περιμένω μια ζωή μου είχες πει άλλη μια ευχή για να εκπληρωθεί
    I’ll be waiting for you for a lifetime you've told me, one more wish to be fulfilled
    ρωτώ τ' αστέρια κι απαντάνε πως είσαι ζωντανή
    I’m asking the stars and they answer that you’re alive
    την καρδιά σου θυμάμαι να σπάει σε κομμάτια
    I remember of your heart breaking into pieces
    μες στα δυο σου μάτια πλάνα χαράς σε σκηνές που για λεφτά δεν τις πουλάς
    Into your eyes, plans of happiness at scenes that you can't sell for money
    αυτές τις στιγμές δεν τις ξεχνάς
    You can't forget such moments
    θα 'ρθω να σε βρω όπου και να 'σαι πάντα θυμάμαι όσους μ' αγαπάνε
    I ‘ll come and find you wherever you may be. I always remember the ones who love me
    σ' αυτούς δώσε ελευθερία της στιγμής τη μαγεία έχω την ελπίδα θα σε βρω
    to them, give freedom, the instant magic, I have the hope, I will find you
    -πριν χαθώ --ναι ναι πριν χαθώ- γι αυτό- πες το σωστά να λευτερωθώ-
    before I disappear-yes yes before I disappear- and therefore -say it right to set me free
    όπου και να 'σαι θα σε βρω
    Wherever you may be I will find you


    Enjoy it teddy_kav
    Last edited by GPS; 07-02-2008 at 12:03 PM.
    "He who looks outside, dreams; he who looks within, awakens"
     
  14. GPS's Avatar

    GPS said:

    Default

    Quote Originally Posted by Annoula87 View Post
    Does anyone have the song "den s'agapw den m'agapas" by Rallia?
    Filia xox

    Δε σ' αγαπώ, δε μ' αγαπάς
    I don’t love you, you don’t love me

    Είναι δυο βδομάδες που είσαι μακριά
    It’s been two weeks since you’re away
    κι ο ύπνος έχει γίνει μαρτύριο, φωτιά
    And sleep has become a torture, a fire
    Κάνω κύκλους με πυκνό καπνό,
    I create/form circles with thick (cigarette’s) smoke
    φτιάχνω τη μορφή σου, για λίγο να σε δω
    I form your shape for a while to look at you

    Δε σ' αγαπώ, δε μ' αγαπάς.
    I don’t love you, you don’t love me
    Πες μου τι έγινε με μας.
    Tell me what happed with us
    Δε σ' αγαπώ, δε μ' αγαπάς.
    I don’t love you, you don’t love me
    Πάψε για μένα να ρωτάς.
    Stop asking (questions) for me

    Όλο φεύγεις και γυρνάς
    You’re always leaving and you’re (always) coming back
    φεύγω για πάντα να πονάς.
    I’m leaving for ever/good to get you hurt
    Έρχεσαι και φεύγεις έτσι ξαφνικά,
    You’re coming and going just like this, suddenly
    μα τώρα δε φοβάμαι σε ξέρω πια καλά
    But now I’m not afraid I yet know you well
    Αρνείσαι ν' αγαπήσεις όσο σ' αγαπώ
    You deny loving as much as I love you.
    Φεύγεις μα η καρδιά σου σε φέρνει πάλι εδώ
    You’re leaving but your heart gets you back here again

    Δε σ' αγαπώ, δε μ' αγαπάς.
    I don’t love you, you don’t love me
    Πες μου τι έγινε με μας.
    Tell me what happed with us
    Δε σ' αγαπώ, δε μ' αγαπάς.
    I don’t love you, you don’t love me
    Πάψε για μένα να ρωτάς.
    Stop asking (questions) for me

    Όλο φεύγεις και γυρνάς
    You’re always leaving and you’re (always) coming back
    φεύγω για πάντα να πονάς.
    I’m leaving for ever/good to get you hurt


    Enjoy it Annoula87
    "He who looks outside, dreams; he who looks within, awakens"
     
  15. GPS's Avatar

    GPS said:

    Smile ready

    Quote Originally Posted by Brunette View Post
    Maybe someone have "Rallia Xristidou - Giati" lyrics and translation ?
    Pleaseeee



    Γιατί
    yiati
    Why

    Γιατί η ώρα δεν περνάει
    yiati I ora den pernaei
    Why time doesn’t go by
    γιατί το βλέμμα να΄ναι κενό
    yiati to vlemma na einai keno
    Why sight has to be empty
    γιατί η σκέψη αυτή με πονάει
    Yiati I skepsi afti na me ponaei
    Why this thought does hurt me
    γιατί να μη βλέπω ουρανό
    yiati na min vlepo ourano
    Why shouldn’t I look at the sky
    Γιατί να σε θυμάμαι ακόμα
    Yiati na se thimamai akoma
    Why should I still remember you
    γιατί δεν έχω αλλάξει ζωή
    Yiati den exo allaksei zoi
    Why haven’t I changed life
    γιατί να νιώθω ξένο το σώμα
    Yiati na noiotho kseno to soma
    Why should I feel the body strange
    κι η καρδιά μου κλειστή
    Ki I kardia mou klisti
    and my heart shut
    έχει πια αποκλειστεί σε χειμώνα βαρύ
    Exei pia apoklisti se xeimona varie
    it has yet been secluded in a heavy winter

    Γιατί να μη μπορείς στα μάτια να με δεις
    Yiati na min boreis sta amtia na me deis
    Why can't you look me in the eyes
    μιλάω με τον Θεό κανείς δεν είναι εδώ
    Milao me ton Theo kaneis den einai edo
    I’m talking with the God, no one’s here
    γιατί δε το τολμάς και ζεις στο ψέμα σου
    Yiati den to tolmas kai zeis sto psemma sou
    Why don’t you dare it, and you’re living in your lie
    [b]να βρεις τι κρύβεται κάτω απ΄το δέρμα σου
    Na vreis ti krivetai kato ap to derma sou
    You have to find what is hidden underneath your skin
    Γιατί να μη μπορείς τι νιώθεις να μου πεις
    Yiati na min boreis ti noiotheis na mou peis
    Why can’t you tell me what you feel
    δε ξέρεις τι ζητάς δεν ξέρεις ν΄αγαπάς
    Den ksereis ti zitas den ksereis n’ agapas
    You don’t know what you’re looking for, you don’t know how to love
    γιατί δεν άνοιξες ποτέ σου τη ψυχή
    yiati den anoikses pote sou tin psixi
    Why didn’t you ever open your soul
    γιατί την έκλεισες για πάντα φυλακή
    Yiati tin ekleises yia panta filaki
    Why did you imprison her (your soul) for ever
    Γιατί να μη μπορείς ότι σου συμβαίνει να το μοιραστείς
    Yiati na min boreis oti sou simvainei na to moirasteis
    Why can’t you share whatever is happening to you
    γιατί δεν το προσπαθείς
    Yiati den to prospatheis
    Why don’t you give it a try

    Γιατί στον ίδιο δρόμο βαδίζω
    Yiati ston idio dromo vadizo
    Why do I step on the same road
    αφού δεν βγάζει πια πουθενά
    Afou den vwhazei pia pouthena
    Since it’s not leading (me) anywhere any longer
    γιατί μόνο σε θαύμα να ελπίζω
    Yiati mono se ena thavma na elpizo
    Why should I hope only for a miracle
    κι η δική μας σκηνή μια συνήθεια κοινή
    Kai I diki mas skini mia sinithia koini
    And our own scene is a common habit,
    τεντωμένο σχοινί
    Tentomeno sxoini
    a tightrope

    Γιατί να μη μπορείς στα μάτια να με δεις
    Yiati na min boreis sta amtia na me deis
    Why can’t you look me in the eyes
    μιλάω με τον Θεό κανείς δεν είναι εδώ
    Milao me ton Theo kaneis den einai edo
    I’m talking with the God, no one’s here
    γιατί δε το τολμάς και ζεις στο ψέμα σου
    Yiati den to tolmas kai zeis sto psemma sou
    Why don’t you dare it, and you’re living in your lie
    [b]να βρεις τι κρύβεται κάτω απ΄το δέρμα σου
    Na vreis ti krivetai kato ap to derma sou
    You have to find what is hidden underneath your skin
    Γιατί να μη μπορείς τι νιώθεις να μου πεις
    Yiati na min boreis ti noiotheis na mou peis
    Why can’t you tell me what you feel
    δε ξέρεις τι ζητάς δεν ξέρεις ν΄αγαπάς
    Den ksereis ti zitas den ksereis n’ agapas
    You don’t know what you’re looking for, you don’t know how to love
    γιατί δεν άνοιξες ποτέ σου τη ψυχή
    yiati den anoikses pote sou tin psixi
    Why didn’t you ever open your soul
    γιατί την έκλεισες για πάντα φυλακή
    Yiati tin ekleises yia panta filaki
    Why did you imprison her (your soul) for ever
    Γιατί να μη μπορείς ότι σου συμβαίνει να το μοιραστείς
    Yiati na min boreis oti sou simvainei na to moirasteis
    Why can’t you share whatever is happening to you
    γιατί δεν το προσπαθείς
    Yiati den to prospatheis
    Why don’t you give it a try
    γιατί να μην μπορείς...
    Yiati na min boreis..
    Why can’t you…


    enjoy it Brunette
    Last edited by GPS; 06-30-2008 at 04:37 PM.
    "He who looks outside, dreams; he who looks within, awakens"
     
  16. vanja_krnjajic said:

    Default

    can someone write me lyric and translation of TO ISOS-RALLIA XRISTIDOU, PLEASEEEEEEEEEEE?????????
     
  17. vanja_krnjajic said:

    Post

    thank u so much!!!! and translation...? somebody...anybody...?
     
  18. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by vanja_krnjajic View Post
    thank u so much!!!! and translation...? somebody...anybody...?
    Το ίσως
    Perhaps

    Ίσως να περνά καλύτερα μακριά, ίσως να ζητά ακόμα μια αγκαλιά
    Perhaps, he's having a better time far away, perhaps he's still looking for an embrace
    Ίσως να ρωτά αν είχα πιο παλιά αν αλήθεια είχα του έρωτα φτερά
    Perhaps he's asking if I used to wear, if I really used to wear the wings of Love (refers to the God of Love)

    Ίσως να μιλά με λόγια πιο πικρά ίσως να κοιτά ακόμη τα παλιά
    Perhaps he's speaking using ever more 'bitter' words, perhaps he's looking back at the old days
    Ίσως με σκέψεις ακόμη να πονά ίσως να ζητά να ζήσουμε ξανά
    Perhaps, he's still suffering from thoughts, perhaps he's asking that the two of us live together again

    Το ίσως δε μου φτάνει, το ίσως τι να κάνει
    'Perhaps' is not enough for me, 'Perhaps', can do nothing
    Ένα ναι να αναστήσεις μια ζωή το ναι μονάχα αυτό αρκεί
    a 'Yes' to resurrect a life, only 'Yes' is enough
    το ναι μονάχα αυτό αρκεί
    'Yes', only this is enough

    Μες στο μυαλό μου είναι η σκέψη σου όλες οι κουβέντες σου μες στα λόγια μου
    Your thought lies within my mind, all of your words lie within my words
    Πίσω απ' τις λέξεις σου, μόνο τα πρέπει σου αχ ας ήμουν μες στη σκέψη σου
    behind your words, lie only your many 'must', oh!, I wish I were within your mind
     
  19. vanja_krnjajic said:

    Default

    thanks!!!!