Can someone please, translate these Fazza poems???

Thread: Can someone please, translate these Fazza poems???

Tags: None
  1. aaradhyze said:

    Default Can someone please, translate these Fazza poems???

    Hello, guys! I need translations of these 2 poems from Fazza, Sheikh Hamdan (CP of Dubai); so if anyone can help me out, I would be so much grateful to you. Thanks in advance!!!

    The headline of the first poem is يـوم الـوداع which means " The farewell day "




    لا شـفتـني ضايـق واهِل الدمـع وابكي باقـتـناع
    لاتحـزنك عـيني ولا تـشـره على دمعاتها
    أنـا فـقـط .. حَـبّـيـت ادرّبهـا عـلى يـوم الــوداع
    أحـبـابنـا قـاسـيـن والأيّـام هـي عـاداتـها
    مهـما جلـسـنا نضـحـك وناخـذ من الحب المتاع
    لابـد لحـظات المـفارَق نرتـشـف كاساتها
    حـتى لـو اكـذب واتـوهّـم حـبّـنا وَهـْـم وْ خـداع
    والدمعـه اللي في عيوني تعـكس مْعاناتها
    حتى خـفوقـي لو يـقـول انـّه على بُعـدك شـجاع
    ساعة فراقك مستحيل ان يحتمل لحظاتها
    كلما نظرت لرمـش عينك جيت لامرك بانصياع
    تـقـول كـن الجـاذبـيّـه في هـدبـك اثـباتـها


    And if it makes you easier, the poem is from this link http://fazza.ae/blog/2010/06/06/%d9%...f%d8%a7%d8%b9/
     
  2. aaradhyze said:

    Default

    And the second one is a poem from this link: http://fazza.ae/blog/2015/04/08/%d9%...4%d8%a7%d9%85/

    A title of this poem is مهبط الأحلام

    I also have the audio link of this poem http://37yjcc23wtk53pg0z12ze9jz2ae.w...t-AL-A7lam.mp3

    So if anyone can help me, I would appreciate that a lot. Thank you all!!!
     
  3. aaradhyze said:

    Default

    Anyone?? I guess I'll never get the help here.
    Last edited by aaradhyze; 07-10-2015 at 04:24 AM.