i don't know it is song or not,,,, but someone translate these lyrics? thanks

Thread: i don't know it is song or not,,,, but someone translate these lyrics? thanks

Tags: None
  1. hyena1453 said:

    Unhappy i don't know it is song or not,,,, but someone translate these lyrics? thanks

    “Yanında olmak vardı şimdi, "kaderimsin” der gibi alnından öpüp uyumak…
    İlla sevgili gibi değil, sevdiğin herhangi bir eşya olmak bile güzel olurdu.
    Mesela saç tokan,
    Saatin,
    Bir oje ya da bir kolye…
    Seninle olduktan sonra sana ait herhangi bir şey olmak bile güzel.
    Yastığın olmak vardı şimdi…
    Saçlarına, dudaklarına, yüzüne dokunmak ne büyük bahtiyarlık olurdu.”
     
  2. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    I wish i could be beside you now, kissing you on your forehead (and) sleep like saying “you are my fade”..
    Necessarily not like (a) sweetheart, but even being whichever thing you love would be fine..
    Like your hairclip,
    Your watch,
    A nailpolish or a necklace..
    As far as being something that belongs to you is even beautiful..
    I wish i was your pillow now..
    What a big happiness it would be to touch your face, lips, hair..

    Did my best
    SunshineLadyy