Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Junior Member Shanaa's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Thanks
    29
    Thanked 5 Times in 5 Posts

    Default Haifa Whebe -- Allaha Bahebik

    I went ahead and tried to translate this, its Haifas new song --
    any help or corrections would be appreciated (im still learning ), anway here it is



    هو قلها بحبك
    وهيا قالتله بتموت فيه

    He said it with love
    and she said she died by it

    هو مشاعره كدابة،
    وهيا كانت بتلعب بيه

    he felt as always
    and her she was always playing with him (x2)

    اللي مابينهم قصة تحير أي دماغ
    That which is between them is a story that confuses any mind


    في الآخر يطلع كل الحب
    at other introductions all the love this time is empty


    وملخص كل الوقت ده يطلع على مفيش
    and summed up everytime they meet theres nothing


    واتاري مشاعرهم ملت م التعامل ببرود
    and it turns out their feelings became dealing coldly

    احساسهم كله مزيف أصلاً مش موجود
    all the feelings were fake, they weren’t there from the start


    وازاي في وسط كل ده في احساس يعيش
    And how in the midst of all this feelings they lived

    هيا بتقول أجمل هدية، وهو يقول كتاب مفتوح
    he comes to say the most beautiful gift, is an open book

    لكن لما نقرب شوية، بيظهر كل شئ بوضوح
    but when you get a little close, every thing clearly shows//


    thanks to anyone willing to give advice

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2016
    Thanks
    2
    Thanked 10 Times in 6 Posts

    This is Egyptian so not my target dialect, but I feel like the first 4 verses are saying:

    He told her 'I love you'
    And she told him she was crazy about him

    He felt like she was a liar
    And she was playing with him


    I can't be of much help with Egyptian, unfortunately.

  3. The Following User Says Thank You to lawmatiji For This Useful Post:
    Shanaa (02-28-2017)

  4. #3
    Junior Member Shanaa's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Thanks
    29
    Thanked 5 Times in 5 Posts

    Quote Originally Posted by lawmatiji View Post
    This is Egyptian so not my target dialect, but I feel like the first 4 verses are saying:

    He told her 'I love you'
    And she told him she was crazy about him

    He felt like she was a liar
    And she was playing with him


    I can't be of much help with Egyptian, unfortunately.
    Same here Thanks still thought all info is helpful.

Similar Threads

  1. Olt Eih (Haifa Wehbe)
    By EuroMix79@hotmail.com in forum Lyrics request
    Replies: 4
    Last Post: 03-21-2011, 06:08 AM
  2. Haifa Crying!
    By taliania in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 2
    Last Post: 11-30-2010, 09:23 AM
  3. Haifa Wehbe - Baby Haifa (2010) album
    By suleiman in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 03-31-2010, 08:58 AM
  4. haifa new
    By taliania in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-23-2009, 09:21 AM
  5. Haifa - Habibi Ana
    By jnvlv247 in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 01-20-2009, 10:31 PM

Tags for this Thread

Posting Permissions