Can someone help me, please? I need the TRANSLITERATION (not translation) of this Christian arabic song by Ziad Shehata: Yadoka Al Mathqouba.
Here I have the lyrics:

يدك المثقوبة ربي تسبيني
تشعل فيَّ اشواقي و حنيني
و تذكرني بأنك ف يومٍ

من اجلي قاسيت لكي لا تشقيني

يدك المثقوبة ربي تسبيني
تشعل فيَّ اشواقي و حنيني
و تذكرني بأنك ف يومٍ
من اجلي قاسيت لكي لا تشقيني
و خلاصي من الموت بسببٍ
انك ضحيت كيما تنجيني
لم يثنكَ موتٌ او ألمٌ
كنت مشغولاً بأنيني
لم يرهبكَ هولُ العارِ
مجروحٌ حتى تشفيني

لم يثنكَ موتٌ او ألمٌ
كنت مشغولاً بأنيني
لم يرهبكَ هولُ العارِ
مجروحٌ حتى تشفيني
. . . . . . .

يدك المثقوبة ربي تسبيني
تشعل فيَّ اشواقي و حنيني
و تذكرني بأنك ف يومٍ
من اجلي قاسيت لكي لا تشقيني

يدك المثقوبة ربي تسبيني
تشعل فيَّ اشواقي و حنيني
و تذكرني بأنك ف يومٍ
من اجلي قاسيت لكي لا تشقيني
لم يرضكَ ان ابقى حزيناً
احببتني ربي قبل التكوينِ
اتبعك ربي و مسيحي
انت معتقدي و ديني
اعشقك انت و يديك
في كفك ربي خبيني

اتبعك ربي و مسيحي
انت معتقدي و ديني
اعشقك انت و يديك
في كفك ربي خبيني

لم يثنكَ موتٌ او ألمٌ
كنت مشغولاً بأنيني
لم يرهبكَ هولُ العارِ
مجروحٌ حتى تشفيني

اتبعك ربي و مسيحي
انت معتقدي و ديني
اعشقك انت و يديك
في كفك ربي خبيني