I'm doing almost everything to waste time, so I don't have to start cleaning, haha. So I'm not asking for a translation, but more to correct my mistakes or change something. This is one of the songs I like the most of Peggy's new album you see.
Είμαι εδώ / I’m here
Μου λες δεν είμαι αυτό – You tell me I’m not this(the one?)
που πάντα αναζητούσες- that you always looked for
κι αν μ' είχες λες – and if you had me you say
πως δε θα με κρατούσες- that you wouldn’t keep me
Μπορεί να μη μοιάζω – I can’t resemble (?)
μ' όλα αυτά που ονειρεύεσαι- with all that you dream
μα θα σε ξάφνιαζε- but it will surprise you
το πόσο σ' αγαπώ- how much I love you
Εσύ με βλέπεις σαν να είμαι κάτι πια περαστικό- You, you see me as I’m something passing by (anymore)(?)
ένα ασήμαντο ταξίδι και μικρό- an insignificant little trip
μα φως μου εγώ δεν ικετεύω ούτε και παρακαλώ- but my dear (light) I, I don’t beg neither request
αν το θες να μ' αγαπήσεις είμαι εδώ- if you want to love me, I’m here
μονάχα αν θες να μ' αγαπήσεις είμαι εδώ- only if you wish to love me, I’m here
Είμαι το βήμα- I’m the step
που δεν έκανες ακόμα- that you still didn’t take
που μια διστάζει καρδιά –a heart that hesitates (?)
και μια το σώμα- and a body
Κι αν νίκησε ο φόβος – And if you overcame the fear
την αγάπη που δεν ένιωσες- the love that you didn’t feel
εγώ σ' αφήνω- I, I will leave you
να προσέχεις, σ' αγαπώ- to excel, I love you (?)
Κι εσύ με βλέπεις σαν να είμαι κάτι πια περαστικό- And you... (same again)
ένα ασύμαντο ταξίδι και μικρό
μα φως μου εγώ δεν ικετεύω ούτε και παρακαλώ
αν το θες να μ' αγαπήσεις είμαι εδώ
μονάχα αν θες να μ' αγαπήσεις είμαι εδώ
είμαι εδώ