... re, paliopeda , settle down ... !!!!! ... Φρόνιμα !!!!!
... re, paliopeda , settle down ... !!!!! ... Φρόνιμα !!!!!
lol....
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
.. ... dya mou, multumesce mult, for helping out ...
So, I can now see the difference between noun and verb
Multumesc mult, dya mou !
... Bravo "sirenceto" mou ... I am glad SOMEONE is "paying attention to the class" ... !!!! ...
... LOL ...
Don't be so aggressive
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
... now, from ALL the different "written "i"s that exist in the Greek language ...
... 3 seperate letters = "Η, η" , "Ι, ι" "Υ, υ"
and 2 "diphthongs" = "ει" "οι"
... "diphthongs" have NOTHING to do with "modern underwear" ...
LOL LOL LOL ...
hhahahah
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
Gosh, I know....... lol.....
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
....... "and 2 "diphthongs" = "ει" "οι" "
..... they are always read and pronounced as i , am I right ???
... to continue, ...
From ALL the "written SOUNDS OF Is" ...
... the "ending" ALWAYS associated with "verbs" is the : "-ει"
because, MOSTLY (if not ALWAYS, I cannot recall at present) ...
... "ACTIVE verbs" have their :
- "second person singular", "endings" in : -εις e.g. Τι κάνεις;
- "third person singular", "endings" in : -ει e.g. Τι κάνει;
OK, so far ?! Are we clear ?!? ...
... to continue, ...
From ALL the "written SOUNDS OF Is" ...
... the "ending" ALWAYS associated with "verbs" is the : "-ει"
because, MOSTLY (if not ALWAYS, I cannot recall at present) ...
... "ACTIVE verbs" have their :
- "second person singular", "endings" in : -εις e.g. Τι κάνεις;
- "third person singular", "endings" in : -ει e.g. Τι κάνει;
OK, so far ?! Are we clear ?!? ...
sorry, I accidentally pushed the "Post" button before I finished what I was writing ...
Go on with the plural,Philadelphia mou !
Εωχαριστω πολυ!
Last edited by sirenceto; 12-12-2006 at 12:56 PM.
Sirenceto you can't make the "omikron" mistake after Philadelphia has explained you heheh
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
1. First of all, what's wrong with the words you mentioned? Are they mispelt? Besides "πάλει" which I suppose it should have been "παλί" (cause you translated it with "again"), for the rest of them I can't say anything.
2. "και φοβάσαι πως τα χα θα φηγό
AND YOU ARE AFRAID THAT SUPPOSEDLY I WILL LEAVE"
Could you exaplain this: τα χα θα φηγό , word by word?
3. "δεν σ’ αλλάζω
I DON'T CHANGE YOU (?!?)"
This could mean: I don't change you for anybody else?
4." παν απαλά καρδιά μου σε βάζο (?!?!?!?)
THEY GO GENTLY, MY HEART, IN A VASE"
That's too profound and phylosophic for me!!! LOL!! Could you translate it word by word, maybe I can get some sense out of it.
Like, παν= ?
απαλά=?
σε=? (this isn't a pronoun?, second person singular)
βάζο=?( I know that written like this it means "vase", but is there another word in greek that sounds similar? I listened to the song 10 times and the word sounds like βάζο.....)
5. I've wanted to ask this for a long time, but always forgot. Now it's a good moment:
"αφού μόνο εσένα αγαπώ
SINCE ONLY YOU I LOVE"
Actually he says αγαπαώ. What's the difference between αγαπώ and αγαπαώ, cause I saw it is translated in the same way!
6. And as a bonus, a special request: this is from another song, Τι σου έχω κάνει ( I know what I've done: I've driven you crazy!!!!!LOL!!!), I ALREADY HAVE THE TRANSLATION!!!! LOL But I don't have the translation of these two lyrics:
"Δεν ξέρω τι να κάνω που να πάω, σ' αγαπάω, πες μου
γιατί σε άλλους δίνεις τα φιλιά σου, την καρδιά σου, πες μου"
I'm gonna take a wild guess here, but I'm not sure it's right:
"I don't know what to do and where to go, I love you, tell me
Why do you give others your kisses, you heart, tell me"
(By the way, from this song I learned a lot! I'm talking about the language here!!!LOL!
SO, as you may "see" ... most of your inquiries CAN be answered by this "endings" explanation ...
... however, let's break them down ... I will need YOUR participation, now ...